1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31|32|33|34|35|36|37|38|39|40|41|42|43|44|45|46|47|48|49|50|51|52|53|54
全章影音
Chapter 33:King-Men versus Freemen
英文影片
|
- Some Nephites wanted the chief judge, Pahoran, to change some of the laws.
- When Pahoran refused, the people became angry and wanted to remove Pahoran as chief judge. They wanted to have a king, not judges.
- Called king-men, they hoped that one of them would become king and have power over the people.
- The Nephites who wanted to keep Pahoran as chief judge were called freemen. They wanted to be free to live and worship as they chose.
- The people voted between the freemen and the king-men. Most of them voted for the freemen.
- At the same time, Amalickiah was gathering a large army of Lamanites to attack the Nephites.
- When the king-men heard that the Lamanites were coming, they were pleased and refused to help defend their country.
- Captain Moroni was angry with the king-men for not fighting. He had worked hard to keep the Nephites free.
- He asked the governor for the power to make the kingmen either fight the Lamanites or be put to death.
- When the governor, Pahoran, gave Moroni this power, Moroni led his army against the king-men.
- Many king-men were killed; some were put into prison. The rest agreed to help defend their country against the Lamanites.
|
|
英文語音
|
|
第三十三章:國王派和自由派
中文影片
|
- 有些尼腓人要求首席法官派賀藍改變他們幾條法律。
- 派賀藍不答應,這些人很生氣,不想讓派賀藍繼續當首席法官。他們想要有國王,而不是法官。
- 這些人被稱為國王派,他們希望他們當中有一個人能當國王,擁有統治人民的權力。
- 希望派賀藍繼續當首席法官的尼腓人叫作自由派。他們希望能擁有自由,能依自己的選擇自由的去生活和崇拜。
- 人民投票選擇要自由派或國王派,大多數人贊成自由派。
- 這時,亞瑪利凱集合了大批拉曼人來攻打尼腓人。
- 當國王派的人聽到拉曼人來時,心裡很高興,他們拒絕保衛自己的國家。
- 摩羅乃看到國王派的人不願意打仗時,非常生氣,因為他一直很努力的維護尼腓人的自由。
- 他請統治者給他權力,好讓國王派的人跟他們一起去打仗,要不然就將他們處死。
- 統治者派賀藍把這個權力給了摩羅乃,於是摩羅乃便率領他的軍隊去攻打國王派的人。
- 很多國王派的人都被殺了,有些人則被關進了監獄。其餘的人同意跟拉曼人作戰,保衛自己的國家。
|
|
中文語音
|
|
分句語音和文字
- Chapter 33:King-Men versus Freemen
- 第三十三章:國王派和自由派
標題
第 格
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
1
- Some Nephites wanted the chief judge, Pahoran, to change some of the laws.
- 有些尼腓人要求首席法官派賀藍改變他們幾條法律。
第 格
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
2
- When Pahoran refused, the people became angry and wanted to remove Pahoran as chief judge. They wanted to have a king, not judges.
- 派賀藍不答應,這些人很生氣,不想讓派賀藍繼續當首席法官。他們想要有國王,而不是法官。
第 格
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
3
- Called king-men, they hoped that one of them would become king and have power over the people.
- 這些人被稱為國王派,他們希望他們當中有一個人能當國王,擁有統治人民的權力。
第 格
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
4
- The Nephites who wanted to keep Pahoran as chief judge were called freemen. They wanted to be free to live and worship as they chose.
- 希望派賀藍繼續當首席法官的尼腓人叫作自由派。他們希望能擁有自由,能依自己的選擇自由的去生活和崇拜。
第 格
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
5
- The people voted between the freemen and the king-men. Most of them voted for the freemen.
- 人民投票選擇要自由派或國王派,大多數人贊成自由派。
第 格
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
6
- At the same time, Amalickiah was gathering a large army of Lamanites to attack the Nephites.
- 這時,亞瑪利凱集合了大批拉曼人來攻打尼腓人。
第 格
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
7
- When the king-men heard that the Lamanites were coming, they were pleased and refused to help defend their country.
- 當國王派的人聽到拉曼人來時,心裡很高興,他們拒絕保衛自己的國家。
第 格
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
8
- Captain Moroni was angry with the king-men for not fighting. He had worked hard to keep the Nephites free.
- 摩羅乃看到國王派的人不願意打仗時,非常生氣,因為他一直很努力的維護尼腓人的自由。
第 格
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
9
- He asked the governor for the power to make the kingmen either fight the Lamanites or be put to death.
- 他請統治者給他權力,好讓國王派的人跟他們一起去打仗,要不然就將他們處死。
第 格
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
10
- When the governor, Pahoran, gave Moroni this power, Moroni led his army against the king-men.
統治者派賀藍把這個權力給了摩羅乃,於是摩羅乃便率領他的軍隊去攻打國王派的人。
第 10 格
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
11
- Many king-men were killed; some were put into prison. The rest agreed to help defend their country against the Lamanites.
- 很多國王派的人都被殺了,有些人則被關進了監獄。其餘的人同意跟拉曼人作戰,保衛自己的國家。
第 11 格
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
單字練習
請登入 Quizlet 作單字練習與測驗
分句文法解析