1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31|32|33|34|35|36|37|38|39|40|41|42|43|44|45|46|47|48|49|50|51|52|53|54
全章影音
Chapter 48 : Peace in America
英文影片
|
- After Jesus returned to heaven, his disciples set up his Church throughout the land.
- The people who repented of their sins were baptized and received the Holy Ghost.
- Soon all the Nephites and Lamanites were converted. They did not argue and everyone was honest.
- No one was rich or poor. The people shared everything, and they all had what they needed.
- The disciples performed many miracles in the name of Jesus Christ. They healed the sick and brought the dead back to life.
- The people built new cities where others had been destroyed.
- They obeyed God’s commandments. They fasted and prayed and met together often to hear the word of God.
- The people were happy.
- There were no robbers, no liars, no murderers. The people were no longer divided into Nephites and Lamanites but were all one, the children of Christ.
- The Lord blessed the people in everything they did.
- They lived in peace for 200 years. The people became very rich.
|
|
英文語音
|
|
第48章 : 美洲大陸的和平
中文影片
|
- 耶穌回到天上以後,他的門徒在各地成立了教會。
- 悔改了他們的罪的人都受洗,並接受聖靈。
- 很快地,所有尼腓人和拉曼人都歸信了。他們之中沒有爭吵,而且每個人都很誠實。
- 他們當中沒有富有的人和窮人;他們分享彼此所擁有的一切,所以凡是他們所需要的東西都不缺乏。
- 門徒以耶穌基督的名行了許多奇蹟,他們為人治病,並使死人復活。
- 人們在那些遭到毀滅的城市中蓋了新的城市。
- 他們也遵守神的誡命、禁食、祈禱,常常聚在一起學習神的話。
- 人們非常幸福快樂。
- 那裡沒有強盜、說謊的人及殺人的人。他們不再分尼腓人、拉曼人,而是一家人,他們都是基督的孩子。
- 主在他們所做的一切事上祝福他們。
- 他們過了兩百年太平的日子,變得非常富有。
|
|
中文語音
|
|
分句語音和文字
- Chapter 48 Peace in America
- 第48章 美洲大陸的和平
標題
第 格
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
1
- After Jesus returned to heaven, his disciples set up his Church throughout the land.
- 耶穌回到天上以後,他的門徒在各地成立了教會。
第 格
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
2
- The people who repented of their sins were baptized and received the Holy Ghost.
- 悔改了他們的罪的人都受洗,並接受聖靈。
第 格
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
3
- Soon all the Nephites and Lamanites were converted. They did not argue and everyone was honest.
- 很快地,所有尼腓人和拉曼人都歸信了。他們之中沒有爭吵,而且每個人都很誠實。
第 格
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
4
- No one was rich or poor. The people shared everything, and they all had what they needed.
- 他們當中沒有富有的人和窮人;他們分享彼此所擁有的一切,所以凡是他們所需要的東西都不缺乏。
第 格
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
5
- The disciples performed many miracles in the name of Jesus Christ. They healed the sick and brought the dead back to life.
- 門徒以耶穌基督的名行了許多奇蹟,他們為人治病,並使死人復活。
第 格
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
6
- The people built new cities where others had been destroyed.
- 人們在那些遭到毀滅的城市中蓋了新的城市。
第 格
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
7
- They obeyed God’s commandments. They fasted and prayed and met together often to hear the word of God.
- 他們也遵守神的誡命、禁食、祈禱,常常聚在一起學習神的話。
第 格
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
8
- The people were happy.
- 人們非常幸福快樂。
第 格
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
9
- There were no robbers, no liars, no murderers. The people were no longer divided into Nephites and Lamanites but were all one, the children of Christ.
- 那裡沒有強盜、說謊的人及殺人的人。他們不再分尼腓人、拉曼人,而是一家人,他們都是基督的孩子。
第 格
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
10
- The Lord blessed the people in everything they did.
- 主在他們所做的一切事上祝福他們。
第 10 格
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
11
- They lived in peace for 200 years. The people became very rich.
- 他們過了兩百年太平的日子,變得非常富有。
第 11 格
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
Html5mediator: not a valid URL |
|
|
|
單字練習
分句文法解析