中英對照/來跟從我/1月21-27日

出自 青少年追求卓越
前往: 導覽搜尋
January 21–27
1月21-27日
John 1
約翰福音第1章
We Have Found the Messiah
我們遇見彌賽亞了

本文

前言(01-03)

1As you read and ponder John 1, record the impressions you receive.

1在閱讀和思考約翰福音 第1章時,記錄你所得到的心得感想。

2What messages do you find that will be of most value to you and your family?

2你所找到的哪些信息,會對你和你的家人有最大的價值?

3What could you share in your Church classes?

3你在教會上課時可以分享哪些內容?

記錄心得感想(04-12)

RECORD YOUR IMPRESSION
記錄心得感想

4Have you ever wondered whether you would have recognized Jesus of Nazareth as the Son of God if you had been alive during His mortal ministry?

4你有沒有想過,要是你生活在耶穌塵世傳道期間,你會不會認出這位拿撒勒人是神的兒子?

5For years, faithful Israelites, including Andrew, Peter, Philip, and Nathanael, had waited and prayed for the coming of the promised Messiah.

5多年來,包括安得烈、彼得、腓力和拿但業在內的一些忠信以色列人,一直在等待並祈求神所應許的彌賽亞會來臨。

6When they met Him, how did they know that He was the One they had been seeking?

6他們見到祂時,怎麼知道祂就是他們一直在尋找的人?

7The same way all of us come to know the Savior—by accepting the invitation to “come and see” for ourselves (John 1:39).

7藉著為自己接受這項「你們來看」的邀請,我們每個人也用這相同的方式認識救主(約翰福音1:39)

8We read about Him in the scriptures.

8我們在經文裡讀到祂的事情,

9We hear His doctrine.

9我們聽到祂的教義,

10We observe His way of living.

10我們奉行祂的生活方式,

11We feel His Spirit.

11我們感受祂的靈

12Along the way, we discover, as Nathanael did, that the Savior knows us and loves us and wants to prepare us to receive “greater things” (John 1:50).

12這一路走來,我們會發現,就像拿但業一樣,救主認識我們,愛我們,祂希望我們準備好接受「更大的事」(約翰福音1:50)

約翰是誰?(13-17)

Ideas for Personal Scripture Study
個人經文研讀的建議
The Gospel of John
約翰福音
Who was John?
約翰是誰?

13John was a disciple of John the Baptist and later became one of the first followers of Jesus Christ and one of His Twelve Apostles.

13這位約翰是施洗約翰的門徒,後來成為耶穌基督的第一批門徒,也是祂的十二位使徒之一。

14He wrote the Gospel of John, several epistles, and the book of Revelation.

14他寫了約翰福音、幾封書信和啟示錄。

15In his Gospel, he referred to himself as the disciple “whom Jesus loved” and the “other disciple” (John 13:23; 20:3).

15在他的福音書,他自稱是「耶穌所愛的」和「那門徒」(約翰福音13:23;20:3)。

16John’s zeal for preaching the gospel was so strong that he asked to stay on the earth until the Savior’s Second Coming so he could bring souls unto Christ (see D&C 7:1–6).

16約翰對宣講福音有極大的熱誠,他要求留在世上直到救主第二次來臨,好帶領靈魂歸向基督(見教約7:1-6)。

17See also Bible Dictionary, “John” and “John, Gospel of.”

17亦見經文指南,「約翰,西庇太之子

耶穌基督「太初與神同在」(18-22)

John 1:1–5
約翰福音1:1-5
Jesus Christ was “in the beginning with God.”
耶穌基督「太初與神同在」。

18John began his Gospel by describing the work that Christ performed before He was born: “In the beginning … the Word [Jesus Christ] was with God.”

18約翰在他的福音書一開頭,就說明了基督在降生前所做的事工:「太初……,道〔耶穌基督〕與神同在。」

19What do you learn from verses 1–5 about the Savior and His work?

19從第1-5節,你對救主和祂的事工有何了解?

20You can find helpful clarifications in Joseph Smith Translation, John 1:1–5 (in the Bible appendix).

20約瑟·斯密譯本,約翰福音1:1-5(在經文指南)可幫助你明白。

21As you begin your study of the Savior’s life, why is it important to know about His premortal work?

21在你開始研讀救主的生平時,為什麼認識祂在前生所做的事工很重要?

22See also “Jesus Christ Chosen as Savior,” Gospel Topics, topics.lds.org.

22(沒有翻譯)

耶穌基督的門徒為祂作見證(23-29)

John 1:1–18
約翰福音1:1-18
Disciples of Jesus Christ bear witness of Him.
耶穌基督的門徒為祂作見證。

23John was inspired to seek the Savior because of the testimony of John the Baptist, who declared that he “was sent to bear witness of … the true Light” (John 1:8–9, 15–18).

23施洗約翰宣告他被差來為真光作見證(見約翰福音1:8-9,15-18),由於施洗約翰的見證,約翰受到鼓舞去尋求救主。

24John himself also bore powerful witness of the life and mission of the Savior.

24約翰自己也為救主的生平和傳道作了有力的見證。

25It might be interesting to make a list of truths that John included in his opening testimony of Christ (verses 1–18; see also Joseph Smith Translation, John 1:1–19 [in the Bible appendix]).

25將約翰在一開頭提到的,有關對基督的見證的一些真理,列成一張表,會是一件有意思的事(第1-18節;亦見約瑟·斯密譯本,約翰福音1:1-19〔在經文指南〕)。

26Why do you think that John began his Gospel with these truths?

26你認為,為什麼約翰在他的福音書一開頭就記載這些真理?

27Consider writing your witness of Jesus Christ—what would you want to share?

27可以考慮把你對耶穌基督的見證寫下來——你想要分享什麼?

28What experiences have helped you come to know and follow the Savior?

28哪些經驗曾經幫助你認識救主,跟從救主?

29Who might be blessed by hearing your testimony?

29誰可能因為聽到你的見證而蒙受祝福?

「作神的兒女」是什麼意思?(30-33)

John 1:12
約翰福音1:12
What does it mean to “become the sons of God”?
「作神的兒女」是什麼意思?

30Though we are all spirit sons and daughters of God, when we sin we become estranged or separated from Him.

30雖然我們都是神的靈體兒女,但當我們犯罪時,就會與祂疏遠或隔絕。

31Jesus Christ offers us a way back.

31耶穌基督提供我們一條回頭的路,

32Through His atoning sacrifice and our obedience to gospel covenants, He “[gives us] power to become the sons [and daughters] of God” once again.

32透過祂的贖罪犧牲和我們對福音聖約的服從,再次「〔讓我們〕能夠成為神的兒子〔和女兒〕」。

33We are born again and become reconciled to our Father, worthy of His eternal inheritance and heirs of all that He has (see Romans 8:14–18; Jacob 4:11).

33我們重生並與我們的父和好,因此配得祂的永恆產業並繼承祂所有的一切(見羅馬書8:14-18;摩爾門經雅各書4:11)

有人曾看見神嗎?(34-38)

John 1:18
約翰福音1:18
Has anyone seen God?
有人曾看見神嗎?

34The Old Testament records examples of people who saw God (see Genesis 32:30; Exodus 33:11; Isaiah 6:5).

34舊約記載了世人看見神的一些例子(見創世記32:30;出埃及記33:11;以賽亞書6:5)。

35So why would John the Baptist say that “no man hath seen God at any time”?

35那麼,為什麼施洗約翰會說「從來沒有人見過神」?

36The Joseph Smith Translation of this verse (see John 1:18, footnote c) clarifies that God the Father does appear to men, and when He does, He bears record of His Son.

36關於這節經文,約瑟·斯密譯本澄清,父神確實向世人顯現,祂在顯現時會為祂的兒子作見證。

37For example, when He appeared to Joseph Smith in the Sacred Grove, He said to Joseph, “This is My Beloved Son. Hear Him!” (Joseph Smith—History 1:17; see also D&C 76:23).

37例如,祂在聖林裡向約瑟·斯密顯現時,對約瑟說:「這是我的愛子。聽祂說!」(約瑟·斯密——歷史1:17;亦見教約76:23)。

38There are several other recorded instances where people saw God the Father in vision (see Acts 7:55–56; Revelation 4:2; 1 Nephi 1:8; D&C 137:1–3) or heard His voice bearing record of the Son (see Matthew 3:17; 17:5; 3 Nephi 11:6–7).

38經文的記載還有些例子是人們在異象中看見父神(使徒行傳7:55-56;啟示錄4:2;尼腓一書1:8;教約137:1-3),或是聽到祂發出聲音為子作見證(見馬太福音3:17;17:5;尼腓三書11:6-7)。

以利亞是誰?「那先知」是誰?(39-43)

John 1:19–23
約翰福音1:19-23
Who is Elias, and who is “that prophet”?
以利亞是誰?「那先知」是誰?

39The Jewish leaders wondered if John the Baptist was fulfilling ancient prophecy about prophets who would someday come among the people.

39猶太領袖想知道,施洗約翰是否應驗了古代預言所說的,眾先知將來到人民之中。

40They asked him if he was Elias, which is a Greek form of Elijah, the name of the prophet who was prophesied to restore all things (see Malachi 4:5–6).

40他們問他是不是以利亞(以來加的希臘文),這是根據預言,要復興萬事的那位先知的名字(見瑪拉基書4:5-6)。

41They also asked if he was “that prophet,” which may refer to the “Prophet” mentioned in Deuteronomy 18:15.

41他們也問他是不是「那先知」,這可能是指申命記18:15中所提到的「先知」。

42John explained that he was neither of these but that he was the prophet whom Isaiah said would prepare the way for the coming of the Lord (see Isaiah 40:3).

42約翰說這兩者他都不是,他是先知以賽亞所說,要為主的來臨預備道路的先知(見以賽亞書40:3)。

43See also Bible Dictionary, “Elias.”

43亦見經文指南,「以利亞」。

家庭經文研讀與家人家庭晚會的建議(44-46)

Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening
家庭經文研讀與家人家庭晚會的建議

44As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.

44你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。

45Here are some suggestions:

45以下是一些建議:

46As we study the scriptures, we will receive inspiration for our lives.

46我們在研讀經文時,會為自己的生活得到靈感。

約翰福音1:4-10(47-49)

John 1:4–10
約翰福音1:4-10

47How might you help your family visualize what they read about light in these verses?

47你能夠如何幫助你的家庭,想像他們在這幾節經文中所讀到的光?

48You could let family members take turns shining a light in a dark room and sharing how the Savior is the Light of their lives.

48你可以請家人輪流在漆黑的房間裡打開一盞燈,並分享救主何以是他們生命中的光。

49Then, as you read John 1:4–10, family members might have additional insight into John’s testimony of Jesus Christ, the Light of the World.

49然後,當你們閱讀約翰福音1:4-10時,對於約翰作證耶穌基督是世界的光,家人可能會有一些其他的見解。

約翰福音1:35-46(50-52)

John 1:35–46
約翰福音1:35-46

50Notice John the Baptist’s testimony in verse 36.

50請注意施洗約翰在第36節的見證。

51What were the results of his testimony? (see verses 35–46).

51他的見證帶來哪些結果?(見第35-46節)。

52What does your family learn from the people described in these verses about how to share the gospel?

52從這幾節經文中所描述的人們身上,你的家人學到要如何分享福音?

約翰福音1:45-51(53-55)

John 1:45–51
約翰福音1:45-51

53What did Nathanael do that helped him gain a testimony of the Savior?

53拿但業做了什麼來獲得對救主的見證?

54How have we gained our testimonies?

54我們如何獲得了見證?

55For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.

55(沒有翻譯)

改進教導(56-58)

Improving Our Teaching
改進教導

56Share object lessons. Invite family members to find objects that they can use to help them understand principles found in the scriptures you are reading as a family.

56分享實物教學。請家人找出一些物品,他們可以用這些物品來幫助自己,了解全家人閱讀經文時所找到的原則。

57For instance, they might use a candle to represent the Light of Christ (see John 1:4).

57例如,他們可以用蠟燭代表基督的光(見約翰福音1:4)

58Jehovah Creates the Earth, by Walter Rane

58耶和華創造大地,瓦特·雷恩繪

學習輔助工具