中英對照/來跟從我/7月15-21日

出自 青少年追求卓越
前往: 導覽搜尋
July 15–21
7月15-21日
Acts 10–15
使徒行傳第10~15章
“The Word of God Grew and Multiplied”
「神的道日見興旺,越發廣傳」

本文(01-02)

1Read Acts 10–15 carefully, allowing time for the Spirit to prompt you with thoughts and feelings.

1仔細研讀使徒行傳第10~15章,讓聖靈有時間提示你一些想法和感覺。

2What is there for you to learn in these chapters?

2從這幾章中,神要你學習哪些事?

記錄心得感想(03-09)

RECORD YOUR IMPRESSIONS
記錄心得感想

3During His mortal ministry, Jesus Christ’s teachings often challenged people’s long-held traditions and beliefs; this didn’t stop after He ascended into heaven—after all, He continued to guide His Church by revelation.

3耶穌基督在塵世傳道期間,祂的教導經常挑戰人們長久以來的傳統和信仰,祂升天之後,這樣的情況並沒有終止——畢竟,祂仍持續透過啟示來引導祂的教會。

4For example, during Jesus’s life His disciples preached the gospel only to fellow Jews.

4舉例來說,耶穌在世時,祂的門徒只傳福音給同胞猶太人。

5But soon after the Savior died and Peter became the prophet of the Church, Jesus Christ revealed to Peter that the time was right for the gospel to be preached to non-Jews.

5但在救主去世後不久,彼得成為教會的先知,耶穌基督向彼得啟示,傳福音給外邦人的時候到了。

6The idea of sharing the gospel with Gentiles doesn’t seem surprising today, so what’s the lesson in this account for us?

6今日,與外邦人分享福音是很平常的事,那麼我們要從這段記載學到什麼教訓呢?

7Perhaps one lesson is that changes in policy and practice—in both the ancient and modern Church—come by revelation from the Lord to His chosen leaders (Amos 3:7; D&C 1:38).

7或許其中一個教訓,就是無論古今,在教會中若有政策或做法上的改變,主就會經由祂所揀選的領袖賜予啟示(阿摩司書3:7;教約1:38)。

8Continuing revelation is an essential characteristic of the true and living Church of Jesus Christ.

8耶穌基督真實而活著的教會有個非常重要的特徵,那就是持續不斷的啟示。

9Like Peter, we must be willing to accept continuing revelation and live “by every word of God” (Luke 4:4), including “all that [He] has revealed, all that He does now reveal” and the “many great and important things” He will yet reveal “pertaining to the Kingdom of God” (Articles of Faith 1:9).

9我們必須像彼得那樣,願意接受持續不斷的啟示,並「靠神口裏所出的一切話」生活(路加福音4:4),包含「〔祂〕已經啟示的一切,及祂現在啟示的一切」,還有祂仍要啟示「許多有關神國度的偉大而重要的事」(信條第9條)。

個人經文研讀的建議:「神是不偏待人。」(10-19)

Ideas for Personal Scripture Study
個人經文研讀的建議
Acts 10
使徒行傳第10章
“God is no respecter of persons.”
「神是不偏待人。」

10For generations, the Jews had believed that being of “the seed of Abraham,” or a literal descendant of Abraham, meant that a person was accepted (chosen) by God (see Luke 3:8).

10猶太人世世代代都相信,身為「亞伯拉罕的子孫」,或是亞伯拉罕真正的後裔,就代表這個人是蒙神悅納(揀選)的(見路加福音3:8)。

11Anyone else was considered an “unclean” Gentile who was not accepted by God.

11任何其他人都被視為「不潔」的外邦人,不為神所悅納。

12In Acts 10, what did the Lord teach Peter about who “is accepted with him”? (Acts 10:35).

12在使徒行傳第10章,主教導彼得誰是「主所悅納」的人?(使徒行傳 10:35)

13What evidence do you find in this chapter that Cornelius was living a righteous life that was acceptable to the Lord?

13在這一章中,你找到哪些證據說明哥尼流過著正義的生活,並蒙主悅納?

14Why is it important to know that “God is no respecter of persons” (verse 34), meaning that all people can receive the blessings of gospel if they live the gospel? (see 1 Nephi 17:35).

14「神是不偏待人」(第34節),意指所有人只要奉行福音,都可接受福音的祝福,明白這一點為什麼很重要?(見尼腓一書17:35)

15Like the Jews who looked down on those who were not of the seed of Abraham, do you ever catch yourself making unkind or uninformed assumptions about someone who is different from you?

15猶太人輕視那些不屬於亞伯拉罕子孫的人,你是否曾發現自己像猶太人那樣,在不了解事實的情況下做出充滿敵意的揣測,論斷那些與你不同的人?

16How can you overcome this tendency?

16你要如何克服這種傾向?

17It might be interesting to try a simple activity for the next few days: Whenever you interact with someone, try to think to yourself, “This person is a child of God.”

17在未來的幾天中,試試這個簡單的活動或許會很有趣:無論你和哪個人交談,試著在心裡想「這個人是神的孩子」。

18As you do this, what changes do you notice in the way you think about and interact with others?

18當你這麼做,你發現自己對其他人的看法和互動的情況有哪些改變?

19See also D. Todd Christofferson, “Abide in My Love,” Ensign or Liahona, Nov. 2016, 48–51; 1 Samuel 16:7; “Peter’s Revelation to Take the Gospel to the Gentiles” (video, LDS.org).

19亦見陶德·克理斯多,「常在我的愛裏」,2016年11月,利阿賀拿,第48-51頁;撒母耳記上16:7;「彼得獲得啟示,要將福音傳給外邦人」(影片,LDS.org)。

天父用律上加律的啟示來教導我。(20-27)

Acts 10; 11:1–18; 15
使徒行傳第10章;11:1-18;第15章
Heavenly Father teaches me line upon line through revelation.
天父用律上加律的啟示來教導我。

20When Peter saw the vision described in Acts 10, he struggled at first to understand it and “doubted in himself what [it] should mean” (verse 17).

20彼得看見在使徒行傳第10章中所描述的異象時,一開始很努力想了解,也在「心裏……猜疑……〔這〕異象是甚麼意思」(第17節)。

21Yet the Lord gave Peter greater understanding as Peter sought it.

21然而只有在彼得尋求時,主才賜給他更多的理解。

22As you read Acts 10, 11, and 15, notice how Peter’s understanding of his vision deepened over time.

22研讀使徒行傳第10章、第11章和第15章時,注意彼得是如何經過一段時間後,才對這異象有更深入的理解。

23How have you sought and received greater understanding from God when you had questions?

23有疑問時,你是如何尋求,並從神那裡獲得更多的理解?

24Acts 10, 11, and 15 recount instances in which the Lord directed His servants through revelation.

24使徒行傳第10章、第11章和第15章記載了許多事件,描述主透過啟示來指導祂的僕人。

25It might help to record what you find regarding revelation as you read these chapters.

25研讀這幾章時,記下你對於啟示的發現或許會有幫助。

26How does the Spirit speak to you?

26聖靈都用哪些方式對你說話?

27See also “Revelation,” Gospel Topics, topics.lds.org; Ronald A. Rasband, “Let the Holy Spirit Guide,” Ensign or Liahona, May 2017, 93–96; “The Jerusalem Conference” (video, LDS.org).

27亦見「啟示」,福音主題,topics.lds.org;羅納德·羅斯本,「讓聖靈來指引你」,2017年5月,利阿賀拿,第93-96頁;「耶路撒冷大會」(影片,LDS.org)。

我是基督徒,因為我相信並跟從耶穌基督。(28-33)

Acts 11:26
使徒行傳11:26
I am a Christian because I believe in and follow Jesus Christ.
我是基督徒,因為我相信並跟從耶穌基督。

28What is significant about a person being called a Christian? (see Acts 11:26).

28一個人被稱為基督徒(見使徒行傳11:26)有什麼重要的意義?

29What does it mean to you to be known as a Christian or to take upon yourself the name of Jesus Christ? (see D&C 20:77).

29對你而言,被稱為基督徒,或承受耶穌基督的名(見教約20:77),是什麼意思?

30Consider the significance of names.

30想一想名稱有什麼重要的意義。

31For instance, what does your family name mean to you?

31例如,家族的姓氏對你有何意義?

32Why is the name of the Church today important? (see D&C 115:4).

32今日教會的名稱為什麼很重要(見教約115:4)?

33See also Mosiah 5:7–15; Alma 46:13–15; 3 Nephi 27:3–8; M. Russell Ballard, “The Importance of a Name,” Ensign or Liahona, Nov. 2011, 79–82.

33亦見摩賽亞書5:7-15;阿爾瑪書46:13-15;尼腓三書27:3-8;羅素·培勒,「名字的重要」,2011年11月,利阿賀拿,第79-82頁。

家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議(34-35)

Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening
家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議

34As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.

34你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。

35Here are some suggestions:

35以下是一些建議:

使徒行傳10:17,20(36-38)

Acts 10:17, 20
使徒行傳10:17,20

36Have we ever had spiritual experiences and later doubted what we felt or learned?

36我們是否曾體驗過靈性的經驗,但後來卻懷疑自己曾感受或學到的事?

37What advice can we give each other that might help us overcome our doubts?

37我們可以給彼此哪些忠告,或許可以幫助我們克服懷疑?

38(See Ronald A. Rasband, “Lest Thou Forget,” Ensign or Liahona, Nov. 2016, 113–15.)

38(見羅納德·羅斯本,「免得你忘記」,2016年11月,利阿賀拿,第113-115頁。)

使徒行傳12:1-17(39-42)

Acts 12:1–17
使徒行傳12:1-17

39When Peter was cast into prison, members of the Church gathered together and prayed for him.

39彼得被關在監牢,教會成員聚在一起為他禱告。

40Is there someone your family feels inspired to pray for, such as a Church leader or loved one?

40你的家庭是否有受到啟發,覺得需要為某個人禱告,例如某位教會領袖或家人?

41What does it mean to pray “without ceasing”? (Acts 12:5).

41「切切地」禱告(使徒行傳12:5)是什麼意思?

42Peter Delivered from Prison, by A. L. Noakes

42彼得從監裡被釋放,耶·諾克斯繪

使徒行傳第14章(43-44)

Acts 14
使徒行傳第14章

43As you read this chapter together, some family members could make note of blessings that came to the disciples and the Church, while other family members could note opposition or trials disciples experienced.

43一起研讀這一章時,有些家人可以記下門徒和教會蒙受的祝福,其他家人則可以記下門徒所遭遇的反對或考驗。

44Why does God allow difficult things to happen to righteous people?

44為何神允許困難發生在正義的人身上?

使徒行傳15:1-21(45-51)

Acts 15:1–21
使徒行傳15:1-21

45These verses describe a disagreement in the Church regarding whether gentile (non-Jewish) converts should be required to be circumcised as a sign of their covenant.

45這幾節經文描述在教會中因外邦人(非猶太人)是否應接受割禮作為立約的象徵,而有不同的意見。

46The disagreement was resolved after the Apostles met together to consider the subject and then received an inspired answer.

46使徒聚集在一起思量這個議題,後來獲得了受靈啟發的答案,因而解決了這個歧見。

47This may be a good time to teach your family that the same pattern applies today.

47這或許是個好時機,可教導家人這個相同的模式也適用於今日。

48As a family, pick a question about the gospel that you want to find the answer to together.

48全家人挑選一個與福音有關,你們想共同找出答案的問題。

49Look together for insights in the scriptures and in the teachings of modern prophets and apostles.

49一起查看經文的見解,及近代先知和使徒的教導。

50(The Topical Guide and the topic index in the conference issue of Church magazines might help.)

50(教會雜誌總會大會特刊中的主題索引或許會有幫助。)

51For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.

51欲了解更多教導兒童的建議,請見來跟從我——供初級會使用的本週大綱。

改進教導(52-55)

Improving Our Teaching
改進教導

52Draw a picture.

52畫一張圖。

53Pictures can help family members visualize scriptural teachings and stories.

53圖畫可以幫助家人對經文的教導和故事有具體的概念。

54You might read a few verses and then allow time for family members to draw something that relates to what you have read.

54你可以讀幾節經文,然後給家人時間,畫出與你所讀到的經文相關的圖畫。

55For instance, family members might enjoy drawing pictures of Peter’s vision in Acts 10.

55例如,家人可能會喜歡畫出使徒行傳第10章中彼得的異象的圖畫。

學習輔助工具