中英對照/來跟從我/7月8-14日
目錄
- 1 本文(01-02)
- 1.1 記錄心得感想(03-08)
- 1.2 個人經文研讀的建議:我必須「在神面前……心……正」(09-14)
- 1.3 抗拒聖靈會導致拒絕救主和祂的先知。(15-25)
- 1.4 除了司提反以外,還有誰曾為了自己對耶穌基督的見證而殉教?(26-29)
- 1.5 聖靈會幫助我引導他人歸向耶穌基督。(30-32)
- 1.6 當我順服主的旨意時,就能成為祂手中的工具。(33-42)
- 1.7 家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議(43-44)
- 1.8 使徒行傳6:8~7:60(45-46)
- 1.9 使徒行傳7:51-60(47-48)
- 1.10 使徒行傳 9:5(49-53)
- 1.11 使徒行傳9:32-43(54-58)
- 1.12 改進個人研讀(59-61)
- 2 學習輔助工具
本文(01-02)
- 《回本頁之頁首
- 語意克漏字 Quizlet CFM(S):July 8-14(01-02)
- 單字閃卡 Quizlet CFM(單字):July 8-14(01-08)
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:July 8–14
- 線上聆聽 HTML July 8–14 (0:09起)
1Begin by reading Acts 6–9.
1開始時請讀使徒行傳第6~9章。
2The suggestions in this outline can help you identify some of the important principles in these chapters, though you may find others in your own study.
2本大綱的建議能幫助你從這幾章中找出一些重要的原則,雖然你也可以經由個人研讀來找出其他的原則。
記錄心得感想(03-08)
- 《回本頁之頁首
- 語意克漏字 Quizlet CFM(S):July 8-14(03-08)
- 單字閃卡 Quizlet CFM(單字):July 8-14(01-08)
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:July 8–14
- 線上聆聽 HTML July 8–14 (0:21起)
3If anyone seemed like an unlikely candidate for conversion, it was probably Saul—a Pharisee who had a reputation for persecuting Christians.
3如果有人看來似乎不太可能歸信,那有可能是掃羅——他是個以迫害基督徒聞名的法利賽人,
4So when the Lord told a disciple named Ananias to seek out Saul and offer him a blessing, Ananias was understandably hesitant.
4因此當主告訴一位名叫亞拿尼亞的門徒,要他去尋找掃羅,給他一個祝福,可想而知亞拿尼亞非常地猶豫。
5“Lord,” he said, “I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints” (Acts 9:13).
5他說:「主啊,我聽見許多人說,這人怎樣在耶路撒冷多多苦害你的聖徒」(使徒行傳9:13)。
6But the Lord knew Saul’s heart and his potential, and He had a mission in mind for Saul: “He is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles, and kings, and the children of Israel” (Acts 9:15).
6但是主了解掃羅的心和他的潛能,祂心中存著一項使命要掃羅去做:「他是我所揀選的器皿,要在外邦人和君王,並以色列人面前宣揚我的名」(使徒行傳9:15)。
7So Ananias obeyed, and when he found this former persecutor, he called him “Brother Saul” (Acts 9:17).
7因此亞拿尼亞服從了主,當他找到這位過去曾迫害聖徒的人,他稱呼這個人「兄弟掃羅」(使徒行傳9:17)。
8If Saul could change so completely and Ananias could welcome him so freely, then should we ever consider anyone an unlikely candidate for change—including ourselves?
8如果掃羅能如此徹底地改變,亞拿尼亞能如此不計前嫌地接納他,那我們是否應該將任何一個人,包括我們自己,視為永遠不可能改變的人?
個人經文研讀的建議:我必須「在神面前……心……正」(09-14)
- 《回本頁之頁首
- 語意克漏字 Quizlet CFM(S):July 8-14(09-14)
- 單字閃卡 Quizlet CFM(單字):July 8-14(09-14)
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:July 8–14
- 線上聆聽 HTML July 8–14 (1:37起)
9A growing church meant a growing need for disciples to serve in the kingdom.
9教會持續地成長,意味著需要更多門徒在神的國度中服務。
10According to Acts 6:1–15, what qualities were the Twelve Apostles looking for in those who would serve with them?
10根據使徒行傳6:1-15,十二使徒希望找什麼特質的人來與他們一同服務?
11As you read Acts 6–8, note how these qualities, and others, were demonstrated in people like Stephen and Philip.
11研讀使徒行傳第6~8章時,注意像司提反和腓利這樣的人,他們身上如何展現出這些特質,以及其他特質?
12What was lacking in Simon, and what can we learn from him about being willing to change?
12西門缺少了什麼?關於改變的意願,我們可以從他身上學到哪些事?
13Is there anything you feel inspired to change to ensure that your heart is “right in the sight of God”? (Acts 8:21–22).
13你是否有受到啟發要做哪些改變,以確使自己「在神面前心正」(使徒行傳8:21-22)?
14How might making this change bless you as you serve God?
14做出這樣的改變,如何能使你在為神服務時蒙受祝福?
抗拒聖靈會導致拒絕救主和祂的先知。(15-25)
- 《回本頁之頁首
- 語意克漏字 Quizlet CFM(S):July 8-14(15-25)
- 單字閃卡 Quizlet CFM(單字):July 8-14(15-25)
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:July 8–14
- 線上聆聽 HTML July 8–14 (2:26起)
15The Jewish leaders, though charged with preparing the people for the coming of the Messiah, rejected Jesus Christ and demanded His Crucifixion because of his or her pride and quest for power.
15猶太人的領袖雖然受到吩咐要準備人民迎接彌賽亞的來臨,卻因個人的驕傲和追求權力而拒絕耶穌基督,甚至要求將祂釘十字架。
16How did this happen?
16這事是怎麼發生的?
17Stephen declared to them, “Ye do always resist the Holy Ghost” (Acts 7:51).
17司提反向他們宣告:「你們……常時抗拒聖靈」(使徒行傳7:51)。
18What do you think it means to resist the Holy Ghost?
18你覺得抗拒聖靈是什麼意思?
19Why does resisting the Holy Ghost lead to rejecting the Savior and His prophets?
19抗拒聖靈為何會導致拒絕救主和祂的先知?
20As you read Acts 6–7, look for other messages that Stephen taught the Jews.
20研讀使徒行傳第6~7章時,找出司提反教導猶太人哪些其他的信息?
21What attitudes was he warning against?
21他警告他們不應該有哪些態度?
22Do you detect any similar attitudes in yourself?
22你是否發現自己有任何類似的態度?
23What do Stephen’s words teach you about the consequences of resisting the Holy Ghost?
23你從司提反的話學到抗拒聖靈會有哪些後果?
24How can you be more sensitive and responsive to the promptings of the Holy Ghost in your life?
24你要如何在生活中更敏於接受並回應聖靈的提示?
25See also the video “The Martyrdom of Stephen” (LDS.org).
25亦見影片「司提反殉教」(LDS.org)。
除了司提反以外,還有誰曾為了自己對耶穌基督的見證而殉教?(26-29)
- 《回本頁之頁首
- 語意克漏字 Quizlet CFM(S):July 8-14(26-29)
- 單字閃卡 Quizlet CFM(單字):July 8-14(26-32)
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:July 8–14
- 線上聆聽 HTML July 8–14 (3:38起)
26Stephen is the first known Christian martyr (someone who is killed because of their beliefs) after Jesus’s Resurrection.
26司提反是耶穌復活後第一位殉教(因個人信仰而遭殺害)的基督徒。
27Many other Saints throughout history were also killed because they would not deny their faith in Jesus Christ.
27從古至今,還有許多其他聖徒也因不願否認自己對耶穌基督的信仰而遭到殺害。
28Some of these are mentioned in 2 Chronicles 24:20–21; Mark 6:17–29; Acts 12:1–2; Revelation 6:9–11; Mosiah 17:20; Alma 14:8–11; Helaman 13:24–26; Doctrine and Covenants 109:47–49; 135:1–7; and Abraham 1:11.
28以下經文提到了其中幾位:歷代志下24:20-21;馬可福音6:17-29;使徒行傳12:1-2;啟示錄6:9-11;摩賽亞書17:20;阿爾瑪書14:8-11;希拉曼書13:24-26;教義和聖約109:47-49;135:1-7;和亞伯拉罕書1:11。
29It is likely that after the Savior’s Resurrection, all of the Apostles except John died as martyrs.
29救主復活以後,幾乎所有的使徒,除了約翰以外,都因信仰而殉教。
聖靈會幫助我引導他人歸向耶穌基督。(30-32)
- 《回本頁之頁首
- 語意克漏字 Quizlet CFM(S):July 8-14(30-32)
- 單字閃卡 Quizlet CFM(單字):July 8-14(26-32)
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:July 8–14
- 線上聆聽 HTML July 8–14 (4:46起)
30What do you learn about sharing the gospel from the account in Acts 8:26–39?
30關於分享福音,你從使徒行傳8:26-39學到哪些事?
31How did the Holy Ghost help Philip?
31聖靈怎麼幫助腓利?
32How is sharing the gospel with others like being a guide? (see Acts 8:31).
32與他人分享福音在哪些方面像是當一個嚮導(見使徒行傳8:31)?
當我順服主的旨意時,就能成為祂手中的工具。(33-42)
- 《回本頁之頁首
- 語意克漏字 Quizlet CFM(S):July 8-14(33-42)
- 單字閃卡 Quizlet CFM(單字):July 8-14(33-42)
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:July 8–14
- 線上聆聽 HTML July 8–14 (5:13起)
33Saul’s conversion seems very sudden; he went “straightway” from imprisoning Christians to preaching Christ in the synagogues (Acts 9:20).
33掃羅的歸信似乎很突然,他從監禁基督徒「立刻」轉變成在會堂裡宣傳基督的人(使徒行傳9:20)。
34As you read his story, ponder why he was so willing to change.
34一邊研讀他的故事,一邊思考為何他如此願意改變。
35(To read Saul’s own description of his conversion, see Acts 22:1–16 and 26:9–18.
35(若要研讀掃羅描述他個人的歸信,見使徒行傳22:1-16和26:9-18。
36Note that by the time of these accounts, Saul’s name had been changed to Paul.)
36注意此時在這些紀錄中,掃羅的名字已改為保羅。)
37While it’s true that Saul’s experience is unusual—for most people, conversion is a much longer process—is there anything you can learn from Saul about conversion?
37雖然掃羅的經驗很特殊,大部分的人的歸信是比較漫長的過程,但你是否能從掃羅的歸信學到一些事?
38What do you learn from the way Ananias and the other disciples reacted to Saul’s conversion?
38從亞拿尼亞和其他門徒對掃羅歸信的回應方式,你學到哪些事?
39What will you do to apply these lessons in your life?
39你會怎麼做,將這些教訓應用在生活中?
40You might begin by asking in prayer, as Saul did, “What wilt thou have me to do?”
40你可以像掃羅一樣,開始在祈禱中求問:「您要我做甚麼?」(譯註:中文版聖經作:「你是誰?」)
41Or you could write this question as a title in your journal and record impressions that come to you over time.
41你也可以將這個問題當作標題寫在日記中,經過一段時間後,把得到的靈感記錄下來。
42See also Dieter F. Uchtdorf, “Waiting on the Road to Damascus,” Ensign or Liahona, May 2011, 70–77; “The Road to Damascus” (video, LDS.org).
42亦見迪特·鄔希鐸,「在前往大馬士革的路上等待」,2011年5月,利阿賀拿,第70-77頁;「往大馬士革的路」(影片,LDS.org)。
家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議(43-44)
- 《回本頁之頁首
- 語意克漏字 Quizlet CFM(S):July 8-14(43-44)
- 單字閃卡 Quizlet CFM(單字):July 8-14(43-48)
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:July 8–14
- 線上聆聽 HTML July 8–14 (6:38起)
43As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.
43你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。
44Here are some suggestions:
44以下是一些建議:
使徒行傳6:8~7:60(45-46)
- 《回本頁之頁首
- 語意克漏字 Quizlet CFM(S):July 8-14(45-46)
- 單字閃卡 Quizlet CFM(單字):July 8-14(43-48)
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:July 8–14
- 線上聆聽 HTML July 8–14 (6:53起)
45Compare the accounts of Stephen in Acts 6:8 and Acts 7:51–60 to the accounts of the Savior in Luke 23:1–46.
45將使徒行傳6:8和使徒行傳7:51-60中有關司提反的紀錄,與路加福音23:1-46中有關救主的紀錄作一比較。
46How did Stephen follow the Savior’s example?
46司提反如何效法救主的榜樣?
使徒行傳7:51-60(47-48)
- 《回本頁之頁首
- 語意克漏字 Quizlet CFM(S):July 8-14(47-48)
- 單字閃卡 Quizlet CFM(單字):July 8-14(43-48)
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:July 8–14
- 線上聆聽 HTML July 8–14 (7:13起)
47How did the Holy Ghost bless Stephen when he was being persecuted?
47司提反遭到迫害時,聖靈怎麼祝福他?
48When have we received strength from the Holy Ghost during difficult times?
48我們遭逢困難時,曾在什麼時候從聖靈那裡得到力量?
使徒行傳 9:5(49-53)
- 《回本頁之頁首
- 語意克漏字 Quizlet CFM(S):July 8-14(49-53)
- 單字閃卡 Quizlet CFM(單字):July 8-14(49-53)
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:July 8–14
- 線上聆聽 HTML July 8–14 (7:25起)
49Does your family know what “kick against the pricks” means?
49你的家人是否知道「用腳踢刺」是什麼意思?
50A prick was a sharp spear used to drive animals.
50刺是一種用來驅趕動物的尖矛。
51Often the animals would kick back when pricked, which would cause the spear to sink even further into the animal’s flesh.
51動物被刺的時候,通常會用腳反踢回來,這會讓這根尖矛更深地刺進動物的肉裡。
52In what ways can this analogy apply to us?
52這個比喻在哪些方面可應用在我們身上?
53Tabitha Arise, by Sandy Freckleton Gagon
53大比大,起來,珊迪·蓋更繪
使徒行傳9:32-43(54-58)
- 《回本頁之頁首
- 語意克漏字 Quizlet CFM(S):July 8-14(54-58)
- 單字閃卡 Quizlet CFM(單字):July 8-14(54-61)
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:July 8–14
- 線上聆聽 HTML July 8–14 (7:48起)
54Consider inviting your family members to draw pictures of the stories in Acts 9:32–43.
54可以請你的家人畫圖描繪使徒行傳9:32-43裡的故事。
55What do they learn about true discipleship from Aeneas, Tabitha, and the widows of Joppa?
55他們從以尼雅、大比大和約帕的寡婦身上學到何謂真正的門徒?
56How could someone who is “full of good works” help others believe in the Lord?
56一個人「廣行善事」如何能幫助別人相信主?
57(see Acts 9:36, 42; “Chapter 60: Peter Brings Tabitha Back to Life,” New Testament Stories, 156–57, or the corresponding video on LDS.org).
57(見使徒行傳9:36,42;「第60章:彼得使大比大復生」,新約的故事,第156-157頁,或是在LDS.org網站上對應的影片)。
58For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.
58欲了解更多教導兒童的建議,請見來跟從我——供初級會使用的本週大綱。
改進個人研讀(59-61)
- 《回本頁之頁首
- 語意克漏字 Quizlet CFM(S):July 8-14(59-61)
- 單字閃卡 Quizlet CFM(單字):July 8-14(54-61)
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:July 8–14
- 線上聆聽 HTML July 8–14 (8:25起)
59Liken the scriptures to your life.
59將經文比作你的生活。
60As you read, consider how the stories and teachings in the scriptures apply in your life.
60一邊研讀一邊思考如何在生活中應用經文中的故事和教導。
61For example, when have you felt “full of the Holy Ghost” in times of trial or persecution? (Acts 7:55).
61例如,在遭逢考驗或迫害時,你曾在什麼時候感受到被「聖靈充滿」?(使徒行傳 7:55)
學習輔助工具
- 《回本頁之頁首
- 單句
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:July 8–14
- 語意克漏字CFM(S):July 8–14 Quizlet 文件夾
- 單字
- 其它
- 線上聆聽 HTML July 8–14
- 多功能語音播放程式下載 Sound Organizer Ver. 2.0.01 - Sony
- 中英對照製作流程 Google Sheets 輸出格式 Wiki
- 台灣測驗中心:全民英檢:閱讀識字工具(文章單字自動分級)