中英對照/教義和聖約/第111篇
第一百一十一篇
Section 111
一八三六年八月六日,在麻薩諸塞,撒冷,透過先知約瑟 • 斯密給予的啟示〔教會史,2:465–466〕。這時教會領袖因努力於事工而負債甚重。先知、西德尼 • 雷格登、海侖 • 斯密和奧利佛 • 考德里聽說在撒冷他們有可能獲得巨額金錢,就從俄亥俄,嘉德蘭,前往該地,調查這報導,並沿途傳福音。弟兄們處理了幾項教會事務並做了些傳教工作。當顯然沒有錢時,他們就回嘉德蘭去。其中幾個明顯的背景因素,反映在本啟示的字句中。
Revelation given through Joseph Smith the Prophet, at Salem, Massachusetts, 6 August 1836 (see History of the Church,2:465–66). At this time the leaders of the Church were heavily in debt due to their labors in the ministry. Hearing that a large amount of money would be available to them in Salem, the Prophet, Sidney Rigdon, Hyrum Smith, and Oliver Cowdery traveled there from Kirtland, Ohio, to investigate this claim, along with preaching the gospel. The brethren transacted several items of Church business and did some preaching. When it became apparent that no money was to be forthcoming, they returned to Kirtland. Several of the factors prominent in the background are reflected in the wording of this revelation.
1–5,主照顧祂僕人的屬世需要;6–11,為了祂僕人的益處,祂會慈愛地對待錫安,並安排一切事務。
1–5, The Lord looks to the temporal needs of his servants; 6–11, He will deal mercifully with Zion and arrange all things for the good of his servants.
1 我,主,你們的神,對你們這趟行程,不是不高興,雖然你們愚昧。
1 I, the Lord your God, am anot displeased with your coming this journey, notwithstanding your follies.
2 為了錫安的利益,在這城裡我有許多財寶要給你們;在這城裡我有許多人民,要在適當的時候,為了錫安的利益,以你們為工具,把他們聚集出來。
2 I have much atreasure in this city for you, for the benefit of Zion, and many people in this city, whom I will gather out in due time for the benefit of Zion, through your instrumentality.
3 所以,你們必須按照那將給你們的引導,結識這城中的人。
3 Therefore, it is expedient that you should form aacquaintancewith men in this city, as you shall be led, and as it shall be given you.
4 事情將是這樣,我要在適當的時候將這城交在你們手中,讓你們有能力支配這城,使他們無法發現你們的祕密部分;這城裡的金銀等財富將是你們的。
4 And it shall come to pass in due time that I will agive this city into your hands, that you shall have power over it, insomuch that they shall not bdiscover your secret parts; and its wealth pertaining to gold and silver shall be yours.
5 不要擔心你們的a債務,因為我會給你們能力還債。
5 Concern not yourselves about your adebts, for I will give you power to pay them.
6 不要擔心錫安,因為我會慈愛地對待她。
6 Concern not yourselves about Zion, for I will deal mercifully with her.
7 停留在這個地方和周圍地區;
7 Tarry in this place, and in the regions round about;
8 我要你們停留的地方,大多會藉那流向你們的我的靈的a平安和能力,向你們顯明。
8 And the place where it is my will that you should tarry, for the main, shall be signalized unto you by the apeace and power of mybSpirit, that shall flow unto you.
9 這地方你們可以用租賃的方式取得。要勤奮地詢問有關這城較早的居民和開拓者的事蹟;
9 This place you may obtain by hire. And inquire diligently concerning the more ancient inhabitants and founders of this city;
10 這城中有一筆以上的財寶要給你們。
10 For there are more treasures than one for you in this city.
11 所以,你們要a靈巧像蛇卻不犯罪;我必按照你們能接受的速度,為你們的b益處安排一切事務。阿們。
11 Therefore, be ye as awise as serpents and yet without bsin; and I will order all things for your cgood, as fast as ye are able to receive them. Amen.