中英對照/福音原則/第16章
耶穌基督早期的教會
The Church of Jesus Christ in Former Times
耶穌基督的教會所具備的一些特色
Some Features That Identify the Church of Jesus Christ
「我們信存在於原始教會中的同樣組織,即:使徒、先知、牧師、教師、傳福音的人等等」(信條第6 條)。
“We believe in the same organization that existed in the Primitive Church, namely, apostles, prophets, pastors, teachers, evangelists, and so forth” (Articles of Faith 1:6) .
耶穌在世時建立了祂的教會,稱為耶穌基督的教會(見尼腓三書27:8),教友則被稱為聖徒(見以弗所書2:19-20)。
Jesus established His Church when He was on the earth. It was called the Church of Jesus Christ (see 3 Nephi 27:8), and the members were called Saints (see Ephesians 2:19–20) .
啟示
Revelation
耶穌建立教會時,親自教導並指導教會的領袖,而祂則從天父那裡接受指示。(見希伯來書1:1-2。)
When Jesus established His Church, He personally instructed and directed its leaders. He, in turn, received His instructions from His Father in Heaven. (See Hebrews 1:1–2.)
因此,耶穌基督的教會是由神而非由人所帶領。
Thus the Church of Jesus Christ was directed by God and not by men.
耶穌教導門徒說,祂要將祂的教會建立在啟示的「磐石」上(見馬太福音16:16-18)。
Jesus taught His followers that revelation was the “rock” upon which He would build His Church (see Matthew 16:16–18) .
耶穌在復活後升天前,告訴祂的使徒:「我就常與你們同在,直到世界的末了」(馬太福音28:20)。
Before Jesus ascended into heaven after His Resurrection, He told His Apostles, “I am with you alway, even unto the end of the world” (Matthew 28:20).
祂忠於祂的承諾,繼續從天上帶領他們。
True to His word, He continued to guide them from heaven.
祂差遣聖靈作他們的保惠師和啟示者(見路加福音12:12;約翰福音14:26)。
He sent the Holy Ghost to be a comforter and a revelator to them (see Luke 12:12; John 14:26).
祂在異象中對掃羅說話(見使徒行傳9:3-6)。
He spoke to Saul in a vision (see Acts 9:3–6).
祂向彼得啟示,不僅應教導猶太人福音,更要教導全世界福音(見使徒行傳第10 章)。
He revealed to Peter that the gospel should be taught not only to the Jews but to the whole world (see Acts 10).
祂向約翰啟示了很多榮耀的真理;這些真理都記在啟示錄中。
He revealed many glorious truths to John, which are written in the book of Revelation.
新約記載了耶穌用來啟示祂的旨意、領導教會和啟發門徒的其他許多方法。
The New Testament records many other ways in which Jesus revealed His will to guide His Church and enlighten His disciples .
從神而來的權柄
Authority from God
若沒有聖職,就無法執行或教導福音的教儀和原則。
The ordinances and principles of the gospel cannot be administered and taught without the priesthood.
父把這權柄賜給耶穌基督(見希伯來書5:4-6),耶穌基督則依次按立祂的使徒,給他們聖職的能力和權柄(見路加福音9:1-2;馬可福音3:14)。
The Father gave this authority to Jesus Christ (see Hebrews 5:4–6), who in turn ordained His Apostles and gave them the power and authority of the priesthood (see Luke 9:1–2; Mark 3:14).
祂提醒他們:「不是你們揀選了我,是我揀選了你們,並且分派你們」(約翰福音15:16)。
He reminded them, “Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you” ( John 15:16) .
耶穌為了建立教會體制,於是把最大的責任和權柄交給十二使徒。
That there might be order in His Church, Jesus gave the greatest responsibility and authority to the Twelve Apostles.
祂指定彼得擔任首席使徒,給他印證地上和天上祝福的權鑰(見馬太福音16:19)。
He appointed Peter chief Apostle and gave him the keys to seal blessings both on earth and in heaven (see Matthew 16:19).
耶穌也按立其他職員,讓他們去執行特定的任務。
Jesus also ordained other officers with specific duties to perform.
祂升天以後,還繼續保留指派及按立的模式。
After He ascended into heaven, the pattern of appointment and ordination was continued .
其他人則由那些已經接受該權柄的人來按立聖職。
Others were ordained to the priesthood by those who had already received that authority.
耶穌藉著聖靈讓大家知道祂認可那些按立(見使徒行傳1:24)。
Jesus made it known through the Holy Ghost that He approved of those ordinations (see Acts 1:24) .
教會組織
The Church Organization
耶穌基督的教會是一個組織周密的單位,好比一幢建築物,「建造在使徒和先知的根基上,有基督耶穌自己為房角石」(以弗所書2:20)。
The Church of Jesus Christ was a carefully organized unit. It was compared to a building that was “built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone” (Ephesians 2:20) .
耶穌指派其他的聖職領袖協助使徒們推動傳道事工。
Jesus appointed other priesthood leaders to assist the Apostles in the work of the ministry.
祂差遣稱為七十員的職員兩兩一組去傳播福音(見路加福音10:1)。
He sent officers called Seventies in pairs to preach the gospel (see Luke 10:1).
教會中的其他職位有:傳福音的人(教長)、牧師(主領領袖)、大祭司、長老、主教、祭司、教師和執事(見本書第14 章)。
Other officers in the Church were evangelists (patriarchs), pastors (presiding leaders), high priests, elders, bishops, priests, teachers, and deacons (see chapter 14 in this book).
這些職員都是從事傳道事工、執行教儀、教導和激勵教會教友的必要人力,協助教友們「在真道上同歸於一,認識神的兒子」(以弗所書4:13)。
These officers were all necessary to do missionary work, perform ordinances, and instruct and inspire Church members . These officers helped the members come to a “unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God” (Ephesians 4:13) .
聖經並沒有告訴我們每一件和聖職或教會的組織及管理有關的事情。
The Bible does not tell us everything about the priesthood or the organization and government of the Church.
不過,聖經保存了足夠的資料,顯示教會組織的美好及完善之處。
However, enough of the Bible has been preserved to show the beauty and perfection of the Church organization.
使徒們奉命到世界各地去傳教(見馬太福音28:19-20),由於他們無法在任何一個城市長住來督導新教友,因此召喚並按立了當地的聖職領袖,並由使徒來主領他們。
The Apostles were commanded to go into all the world and preach (see Matthew 28:19–20). They could not stay in any one city to supervise new converts. Therefore, local priesthood leaders were called and ordained, and the Apostles presided over them.
使徒們和教會的其他領袖拜訪並寫信給各個分會。
The Apostles and other Church leaders visited and wrote letters to the various branches.
於是,我們的新約聖經包含了由保羅、彼得、雅各、約翰及猶大所寫的書信,給當地聖職領袖忠告及指示。
Thus, our New Testament contains letters written by Paul, Peter, James, John, and Jude, giving counsel and instruction to the local priesthood leaders .
新約顯示,這樣的教會組織原本是要繼續下去的。
The New Testament shows that this Church organization was intended to continue.
例如,猶大死後,剩下十一位使徒。
For example, the death of Judas left only eleven Apostles.
耶穌升天後不久,十一位使徒聚在一起,要選擇一人來遞補猶大的遺缺。
Soon after Jesus had ascended into heaven, the eleven Apostles met together to choose someone to take the place of Judas.
他們經由聖靈的啟示,選擇了馬提亞。(見使徒行傳1:23-26。)
Through revelation from the Holy Ghost, they chose Matthias. (See Acts 1:23–26.)
耶穌建立了一個模式,讓十二位使徒來管理教會。
Jesus had set a pattern for twelve Apostles to govern the Church.
教會組織顯然要以祂建立的模式維持下去。
It seemed clear that the organization was to continue as He had established it .
首要的原則和教儀
First Principles and Ordinances
使徒們教導兩項基本原則:對主耶穌基督的信心及悔改。
The Apostles taught two basic principles: faith in the Lord Jesus Christ and repentance.
新歸信者在相信耶穌基督是神的兒子,是他們的救贖主,又悔改他們的罪以後,會接受兩項教儀:浸沒的洗禮及為聖靈恩賜的按手禮(見使徒行傳19:1-6)。
After new converts had faith in Jesus Christ as the Son of God and their Redeemer and had repented of their sins, they received two ordinances: baptism by immersion and the laying on of hands for the gift of the Holy Ghost (see Acts 19:1–6) .
這些就是福音的首要原則和教儀。
These were the first principles and ordinances of the gospel.
耶穌教導說:「人若不是從水和聖靈生的,就不能進神的國」(約翰福音3:5)。
Jesus had taught, “Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God” ( John 3:5) .
為死者執行的教儀耶穌讓每個人,無論是活人或死者,都有機會聽到福音。
Ordinances Performed for the Dead Jesus has provided for everyone to hear the gospel, whether on earth or after death.
耶穌在死亡到復活的那段期間,來到已逝者的靈當中,在他們之間組織了傳道工作。
Between His death and Resurrection, Jesus went among the spirits of those who had died. He organized missionary work among those who were dead.
祂指派正義的使者,賜給他們權力把福音教導給所有死者的靈,讓他們有機會接受福音。(見彼得前書3:18-20;4:6;教約第138 篇。)
He appointed righteous messengers and gave them power to teach the gospel to all the spirits of people who had died. This gave them an opportunity to accept the gospel. (See 1 Peter 3:18–20; 4:6; D&C 138.)
祂教會中的在世教友則代替死者執行教儀(見哥林多前書15:29)。
Living members of His Church then performed ordinances in behalf of the dead (see 1 Corinthians 15:29).
洗禮及證實等教儀必須在世間完成。
Ordinances such as baptism and confirmation must be done on earth .
屬靈的恩賜
Spiritual Gifts
教會所有的忠信教友都有資格接受屬靈的恩賜。
All faithful members of the Church were entitled to receive gifts of the Spirit.
這些恩賜會根據他們個人的需要、能力及任務而賜給他們。
These were given to them according to their individual needs, capacities, and assignments.
有些恩賜是信心的恩賜,包括醫治及被醫治的能力、預言的能力及看見異象的能力。(屬靈的恩賜會在第22 章詳盡討論。)
Some of these gifts were faith, including the power to heal and to be healed; prophecy; and visions. (The gifts of the Spirit are discussed in more detail in chapter 22.)
在耶穌基督真正的教會中一定有屬靈的恩賜(見哥林多前書12:4-11;摩羅乃書10:8-18;教約46:8-29)。
Spiritual gifts always exist in the true Church of Jesus Christ (see 1 Corinthians 12:4–11; Moroni 10:8–18; D&C 46:8–29).
耶穌告訴門徒,相信的人必經常有這些徵兆或屬靈的恩賜隨著他們(見馬可福音16:17-18)。
Jesus told His disciples that these signs or spiritual gifts always follow them that believe (see Mark 16:17–18).
祂的許多門徒透過聖靈的力量行奇蹟、預言或看到異象。
Many of His disciples performed miracles, prophesied, or beheld visions through the power of the Holy Ghost .
● 為什麼耶穌基督的教會必須具備這六大特色?
• Why does the Church of Jesus Christ need these six features ?
耶穌基督在美洲的教會
The Church of Jesus Christ in the Americas
耶穌復活後,用三天的時間造訪了美洲的人民,在他們當中組織了祂的教會,並且教導人民,後來有一段時間常常回去(見尼腓三書第11 ∼ 28 章)。
After Jesus was resurrected, He visited the people in the Americas and organized His Church among them, teaching the people for three days and then returning often for some time thereafter (see 3 Nephi 11–28).
之後,祂離開他們,升到天上。
Then He left them and ascended into heaven.
他們正義地生活了200 多年,在神所造的人民中是最快樂的一群(見尼腓四書1:16)。
For over 200 years they lived righteously and were among the happiest people whom God had created (see 4 Nephi 1:16) .
叛離真實的教會
Apostasy from the True Church
● 叛教是指什麼意思?
• What does the term apostasy mean ?
綜觀歷史,邪惡的人們一直都企圖摧毀神的事工。
Throughout history, evil people have tried to destroy the work of God.
在使徒們還活在世上,督導建立不久仍待發展的教會時,就發生了這種事。
This happened while the Apostles were still alive and supervising the young, growing Church.
有些教友教導舊有的異教觀念或猶太信仰,而不是耶穌所教導的純正真理。
Some members taught ideas from their old pagan or Jewish beliefs instead of the simple truths taught by Jesus.
有些人公然反叛。
Some rebelled openly.
此外,還有來自教會外的迫害。
In addition, there was persecution from outside the Church.
教友們為了自己的信仰被凌虐和處死。
Church members were tortured and killed for their beliefs.
使徒們一個個遇害,或者以其他方式離開世上。
One by one, the Apostles were killed or otherwise taken from the earth.
由於邪惡與叛教的緣故,使徒的權柄和聖職權鑰也從世上被取走了。
Because of wickedness and apostasy, the apostolic authority and priesthood keys were also taken from the earth.
耶穌基督所建立的組織不復存在,因而導致一片混亂。
The organization that Jesus Christ had established no longer existed, and confusion resulted.
愈來愈多的錯誤滲入教會的教義裡,很快地,教會就完全瓦解了。
More and more error crept into Church doctrine, and soon the dissolution of the Church was complete.
世界上沒有真實教會的這段時期,稱為大叛教。
The period of time when the true Church no longer existed on earth is called the Great Apostasy .
不久,異教的信仰主導了所謂基督徒的想法。
Soon pagan beliefs dominated the thinking of those called Christians .
羅馬皇帝採用了這錯誤的基督教,並訂為國教。
The Roman emperor adopted this false Christianity as the state religion.
該教會與耶穌所組織的教會大不相同。
This church was very different from the church Jesus organized .
它教導說,神是一個無形無體的人物。
It taught that God was a being without form or substance .
這些人不了解神對我們的愛。
These people lost the understanding of God’s love for us.
他們不知道我們是祂的孩子。
They did not know that we are His children.
他們不了解生命的目的。
They did not understand the purpose of life.
由於世上不再有聖職和啟示,許多教儀都被改變了。
Many of the ordinances were changed because the priesthood and revelation were no longer on the earth .
皇帝自己任命領袖,有時候還用基督真實教會裡聖職領袖的頭銜來稱呼他們。
The emperor chose his own leaders and sometimes called them by the same titles used by priesthood leaders in the true Church of Christ.
沒有使徒或擁有來自神的力量的其他聖職領袖,也沒有屬靈的恩賜。
There were no Apostles or other priesthood leaders with power from God, and there were no spiritual gifts.
以賽亞先知早已預見這種情形,預言說:「地被其上的居民污穢;因為他們犯了律法,廢了律例,背了永約」(以賽亞書24:5)。
The prophet Isaiah had foreseen this condition, prophesying, “The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant” (Isaiah 24:5).
它不再是耶穌基督的教會,而是人的教會,甚至連名稱都改了。
It was the Church of Jesus Christ no longer; it was a church of men. Even the name had been changed.
在美洲也發生了叛教(見尼腓四書)。
In the Americas, apostasy also occurred (see 4 Nephi) .
預告福音的復興
A Restoration Foretold
● 舊約和新約中有哪些預言預告了福音的復興?
• What prophecies in the Old and New Testaments foretold the Restoration ?
神預見會發生叛教,祂也預備了讓福音復興。
God had foreseen the Apostasy and prepared for the gospel to be restored.
使徒彼得對猶太人說過以下這番話:「主也必差遣所預定給你們的基督(耶穌)降臨。天必留祂,等到萬物復興的時候,就是神從創世以來、藉著聖先知的口所說的」(使徒行傳3:20-21)。
The Apostle Peter spoke of this to the Jews: “He shall send Jesus Christ, which before was preached unto you: whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began” (Acts 3:20–21) .
啟示者約翰也預見福音復興的時期。
John the Revelator had also foreseen the time when the gospel would be restored.
他說:「我又看見另有一位天使飛在空中,有永遠的福音要傳給住在地上的人,就是各國、各族、各方、各民」(啟示錄14:6)。
He said, “I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people” (Revelation 14:6) .
● 為什麼復興是必要的?
• Why was the Restoration necessary ?
● 思考你因為耶穌基督的教會在世上復興而得到的祝福。
• Consider the blessings that have come to you because the Church of Jesus Christ has been restored to the earth .
給教師:可以邀請每位家人或班員研讀以下辨別教會的六大特色之其中一個──例如啟示和從神而來的權柄等楷體字標題。
For teachers: Consider inviting each member of your family or class to study one of the six features that identify the Church—the italicized headings such as Revelation and Authority from God.
(在大班級裡,可以指派某些班員讀同一個特色。
(In large classes, some members will be assigned the same feature.
在家庭或小班裡,可以指派某些人讀一個以上的特色。
In families and small classes, some members may be assigned more than one feature.)
)在他們花時間研讀後,請他們討論他們的心得。
When they have had time to study, invite them to discuss what they have learned .
其他經文
Additional Scriptures
● 以弗所書2:19(教友被稱為聖徒)
• Ephesians 2:19 (members called Saints)
● 哥林多前書12:12-31(教會被比作一個身體)
• 1 Corinthians 12:12–31 (Church likened to a body)
● 路加福音10:1;使徒行傳14:23;提多書1:7;提摩太前書2:7(教會職員的名稱)
• Luke 10:1; Acts 14:23; Titus 1:7; 1 Timothy 2:7 (officers of the Church identified)
● 約翰福音8:26-29(父指導耶穌行事)
• John 8:26–29 (the Father directs Jesus)
● 路加福音9:1;聖經雅各書1:17;5:14-15(屬靈的恩賜)
• Luke 9:1; James 1:17; 5:14–15 (spiritual gifts)
● 摩賽亞書27:13(叛教是犯罪的結果)
• Mosiah 27:13 (apostasy comes as a result of transgression)
● 彼得後書2:1;馬太福音24:9-12;約翰福音16:1-3;阿摩司書8:11;帖撒羅尼迦後書2:3-4(預言會有叛教)
• 2 Peter 2:1; Matthew 24:9–12; John 16:1–3; Amos 8:11; 2 Thessalonians 2:3–4 (Apostasy predicted)
● 但以理書2:44-45; 馬太福音24:14; 使徒行傳3:19-21;彌迦書4:1;以賽亞書2:2-4(預言會有復興)
• Daniel 2:44–45; Matthew 24:14; Acts 3:19–21; Micah 4:1; Isaiah 2:2–4 (Restoration predicted)