中英對照/福音原則/第28章
服務
Service
我們可以服務的方式
How We Can Serve
* 想一想別人曾用哪些方法為你和你的家人服務。
*Think about ways people have served you and your family members.
耶穌說:「我在你們中間如同服事人的(路加福音22:27)。
Jesus said, “I am among you as he that serveth” (Luke 22:27).
身為耶穌真正門徒的我們也必須為人服務。
As true followers of Jesus, we also must serve others.
服務就是幫助那些需要幫助的人。
Service is helping others who need assistance.
基督般的服務是出於我們對救主真誠的愛,並且出於對祂給我們機會去幫助的人所懷有的愛和關懷。
Christlike service grows out of genuine love for the Savior and of love and concern for those whom He gives us opportunities and direction to help.
愛並不只是一種感覺;我們愛人時,就會希望去幫助他們。
Love is more than a feeling; when we love others, we want to help them.
我們不論收入、年齡或社會地位如何,每個人都必須樂於服務。
All of us must be willing to serve, no matter what our income, age, or social position.
有人覺得只有貧窮卑下的人才要服務,
Some people believe that only the poor and lowly should serve.
也有人認為只有富人才需要服務。
Other people think service should be given only by the rich.
但耶穌教導的卻不是這樣。
But Jesus taught otherwise.
耶穌兩位門徒的母親請求耶穌在祂的國度裡榮耀她的孩子。
When the mother of two of His disciples asked Him to honor her sons in His kingdom,
耶穌回答說:「你們中間誰願為大,就必作你們的用人;誰願為首,就必作你們的僕人(馬太福音20:26-27)。
Jesus replied, “Whosoever will be great among you, let him be your minister; and whosoever will be chief among you, let him be your servant” (Matthew 20:26–27).
服務的方法有很多種。
There are many ways to serve.
我們可以在經濟、社交、體力和靈性方面幫助他人。
We can help others economically, socially, physically, and spiritually.
例如,我們可以把食物或其他東西送給那些需要這些東西的人;
For example, we can share food or other articles with those who need them.
可以慷慨繳付禁食捐獻幫助貧困的人;
We can help those in need by giving a generous fast offering.
可以和新來者作朋友;
We can be a friend to a newcomer.
可以為老年人整理花圃,或照顧病人;
We can plant a garden for an elderly person or care for someone who is sick.
可以教導福音給需要真理的人,或是安慰哀傷的人。
We can teach the gospel to someone who needs the truth or comfort someone who grieves.
我們能提供的服務有大有小,
We can do small and large acts of service.
但絕對不要因為善小而不為。
We should never fail to help someone because we are unable to do great things.
有位寡婦說,在她搬到一個新的城鎮後不久,有兩個小孩到她家門口。
A widow told of two children who came to her door shortly after she had moved to a new town.
他們帶來一盒午餐,上面一張便條紙寫道:「如果妳需要有人跑腿,就打電話給我們。」
The children brought her a lunch basket and a note that read, “If you want anyone to do errands, call us. ”
這小小的善行讓這位寡婦很開心,而且永難忘懷。
The widow was gladdened by the small kindness and never forgot it.
不過有時候,我們為人服務時卻需要作很大的犧牲。
Sometimes, however, we must sacrifice greatly to serve someone.
救主犧牲自己的性命來為我們服務。
The Savior gave up His life in serving us.
* 想一想,在你的家庭或社區中有哪些人在經濟、社交、體力或靈性上需要幫助。
*Think about people in your family or community who are in need economically, socially, physically, or spiritually.
思考你可以為他們服務的方法。
Ponder things you can do to serve them.
救主為什麼要我們為人服務
Why the Savior Wants Us to Serve Others
* 主為什麼要我們為人服務?
*Why does the Lord want us to serve others?
神的事工是透過男女老幼的服務而完成的。
Through the service of men and women and boys and girls, God’s work is done.
賓塞.甘會長解釋說:「神的確注意到我們,祂看顧著我們,
President Spencer W. Kimball explained: “God does notice us, and he watches over us.
然而祂通常透過其他人來滿足我們的需要(總會會長的教訓:賓塞.甘,第82 頁)。
But it is usually through another person that he meets our needs” (Teachings of Presidents of the Church: Spencer W. Kimball [2006], 82.
我們每個人在一生中都仰賴別人的幫助。
Throughout our lives all of us depend on others for help.
我們在襁褓中時,需要父母餵食、穿衣和照顧,
When we were infants, our parents fed, clothed, and cared for us.
否則我們一定活不成。
Without this care we would have died.
我們長大的時候,由別人教我們技能和禮節。
When we grew up, other people taught us skills and attitudes.
許多人在生病時需要看護,在財務困難時需要經濟支援。
Many of us have needed nursing care during illness or money in a financial crisis.
有些人祈求神祝福那些受苦的人,卻不為他們做任何事。
Some of us ask God to bless suffering people and then do nothing for them.
我們一定要記得,神是透過我們工作的。
We must remember that God works through us.
當我們彼此幫助時,就是在為神服務。
When we help one another, we serve God.
摩爾門經時代的一位偉大的國王便雅憫,以自身的榜樣來教導他的人民這個原則。
King Benjamin, a great king in Book of Mormon times, taught his people this principle by the way he lived.
他終身為他們服務,而且自食其力,不依靠人民的供養。
He served them all his life, earning his own living instead of being supported by the people.
他發表了一篇發人深省的講道,說明他熱愛服務的原因。
In an inspired sermon he explained why he loved service,
他說:「你們為同胞服務時,只是在為你們的神服務而已。」
saying:“When ye are in the service of your fellow beings ye are only in the service of your God.
……「假如我,你們稱為國王的,尚且為你們服務,那麼,你們難道不應該彼此服務嗎﹖」(摩賽亞書2:17-18)。
…“And if I, whom ye call your king, do labor to serve you, then ought not ye to labor to serve one another? ”(Mosiah 2:17–18).
* 我們要如何作好準備以滿足別人的需要?
*What can we do to be ready to meet the needs of others?
服務帶來祝福
We Receive Blessings through Service
* 為人服務為我們帶來哪些祝福?
*What blessings do we receive through service to others?
我們為人服務時,會得到莫大的祝福。
When we serve others we gain important blessings.
透過服務,我們增長了愛人的能力,
Through service we increase our ability to love.
變得比較不自私。
We become less selfish.
我們想到別人的困難時,自己的困難似乎就比較不要緊了。
As we think of the problems of others, our own problems seem less serious.
我們必須為人服務才能獲得永生。
We must serve others to gain eternal life.
神說過,要與祂同住的人必須要愛祂的兒女,為他們服務(馬太福音25:34-40)。
God has said that those who live with Him must love and serve His children (see Matthew 25:34–40).
若想一想那些無私服務的人,就可以看出他們獲得的比付出的還多。
When we consider the lives of people who serve unselfishly, we can see that they gain more than they give.
有一個名叫保羅的後期聖徒,在一次意外中,雙腿都殘廢了。
One such person was a Latter-day Saint named Paul who lost the use of both legs in an accident.
有人可能會因此怨天尤人、無所事事,但保羅卻選擇關懷別人。
Some men might have become bitter and useless, but Paul chose to think of others instead.
他學做生意,賺夠了錢,買了一棟房子。
He learned a trade and earned enough money to buy a house.
他和妻子在那裡收容了許多無家可歸、被人棄養的兒童,
There he and his wife made room for many homeless, unwanted children.
其中有些是重度殘障的兒童。
Some were badly handicapped.
他在餘生的二十年中,都為這些兒童和其他人服務。
Until his death 20 years later, he served these children and others.
他深受大家的敬愛,也完全不在意自己殘廢的雙腿,
In return he was greatly loved, and his thoughts turned away from his crippled legs.
他更接近主了。
He grew close to the Lord.
賓塞.甘會長說:「為人服務,生命就變得更具體實在──
President Spencer W. Kimball said, “We become more substantive as we serve others—
我們確實更易於『找』到自己,因為自己還有那麼豐盛的內在可供發掘!」(總會會長的教訓:賓塞.甘,第85 頁)。
indeed, it is easier to ‘find’ ourselves because there is so much more of us to find!” (Teachings of Presidents of the Church: Spencer W. Kimball, 85–86).
服務的機會
Opportunities to Serve
有些人只為自己喜歡親近的人服務,而不管其他的人。
Some of us serve only those we enjoy being around and avoid all others.
可是,耶穌命令我們要愛每個人,為每個人服務。
However, Jesus commanded us to love and serve everyone.
服務的機會真的很多(見摩賽亞書4:15-19)。
There are many opportunities to serve (see Mosiah 4:15–19).
我們可以為家人服務。
We can serve members of our families.
夫妻之間應該了解彼此的需要。
Husbands and wives should be aware of each other’s needs.
父母不僅需要供給兒女衣食,還應該教導他們,與他們玩耍,一起工作。
Parents should serve their children not only by feeding and clothing them but also by teaching and by playing and working with them.
兒女可以幫忙家務,幫助兄弟姊妹。
Children can serve by helping with household chores and by helping brothers and sisters.
夫妻要彼此服務,互相幫助。
Husbands and wives serve and help each other.
他們可以分擔照顧兒女的責任,並支持對方追求個人的興趣和發展。
They can help each other take care of the children, and they can support one another in their individual interests and pursuits.
父母可能要為了送兒女去傳教而有所犧牲。
A mother and father may sacrifice to send a child on a mission.
作哥哥的可以安慰怕黑的妹妹,或者教她念書。
An older boy may comfort a little sister who is afraid of the dark or help her learn to read.
眾先知已告訴我們,家庭是社會最重要的單位,
Our prophets have told us that a family is the most important unit in society.
我們必須好好地為家人服務(見摩賽亞書4:14-15)。
We must serve our families well (see Mosiah 4:14–15).
我們有很多機會為鄰居、朋友,甚至陌生人服務。
We have many opportunities to serve our neighbors, our friends, and even strangers.
如果有鄰居來不及在風雨前收割作物的話,我們可以幫忙。
If a neighbor is having difficulty harvesting crops before a storm, we can help.
如果誰家的媽媽生病了,我們可以照顧她的孩子,或是幫忙家務。
If a mother is ill, we can watch her children or help with the housework.
如果有年輕人離開教會,我們可以把他引導回來。
If a young man is falling away from the Church, we can lead him back.
如果有孩子受人嘲弄,我們可以當他的朋友,並規勸其他人要仁慈親切。
If a child is ridiculed, we can be friend him and persuade others to be kind.
我們不需要認識所服務的人。
We do not need to know the people we serve.
我們應該找方法,盡可能幫助天父更多的兒女。
We should look for ways to serve as many of our Heavenly Father’s children as we can.
我們如果有特別的才幹,就應該用來為人服務。
If we have special talents, we should use them to serve others.
神賜我們才幹和能力,去幫忙改善他人的生活。
God blesses us with talents and abilities to help improve the lives of others.
我們有機會在教會中服務。
We have opportunities to serve in the Church.
教會組織的一個目的是給我們機會彼此幫助。
One purpose of the Church organization is to give us opportunities to help each other.
教友們從事服務的方式有:作傳道事工,接受領導任務,探訪其他教友,教導課程,以及做教會中的其他事工。
Members of the Church serve by doing missionary work, accepting leadership assignments, visiting other Church members, teaching classes, and doing other Church work.
耶穌基督後期聖徒教會沒有職業牧師,所以教會的所有活動都必須由一般教友來推展。
In The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints there is no professional clergy, so the lay members must carry on all of the activities of the Church.
* 即使我們有很多機會為教會和社區服務,但我們要如何付出足夠的時間來陪家人?
*How can we give enough time to our family, even with our many opportunities to give service in the Church and community?
耶穌基督是完美的服務典範
Jesus Christ Is the Perfect Example of Service
* 在談到救主樹立服務榜樣的經文故事中,你最喜歡哪些故事?
*What are some of your favorite scripture stories in which the Savior sets an example of service?
救主提供了完美的服務典範。
The Savior provided the perfect example of service.
祂說,祂來世上不是要受人服事,乃是要服事人,並且為我們捨命(見馬太福音20:28)。
He explained that He didn’t come to earth to be served but to serve and to give His life for us (see Matthew 20:28).
耶穌基督對所有人的愛超乎了我們的理解。
Jesus Christ loves all of us more than we can understand.
祂在世的時候,為窮人、無知的人、犯罪的人和遭鄙視的人服務。
When He was on earth He served the poor, the ignorant, the sinner, the despised.
祂教導福音給所有願意聆聽的人,餵飽前來聽祂講道的飢餓群眾,醫治病人,並且讓死人復生。
He taught the gospel to all who would listen, fed crowds of hungry people who came to hear Him, healed the sick, and raised the dead.
祂是世界的創造主,是我們的救主,卻謙卑地作了許多服務。
He is the Creator of the earth and our Savior, yet He did many humble acts of service.
祂被釘十字架以前,與門徒們聚會。
Just before His Crucifixion He met with His disciples.
在教導他們之後,祂取來一盆水和一條毛巾,替他們洗腳(見約翰福音13:4-10;亦見本章圖片)。
After teaching them, He took a basin of water and a towel and washed their feet (see John 13:4–10; see also the picture in this chapter).
在那個年代,替客人洗腳是表示尊重的一種作法,通常由僕人來做。
In those days washing a visitor’s feet was a sign of honor and was usually done by a servant.
耶穌這樣做,為的是示範什麼是愛與服務。
Jesus did it as an example of love and service.
我們願意懷著愛的精神為人服務時,就會變得更像基督。
When we willingly serve others in the spirit of love, we become more like Christ.
* 我們可以從救主服務的榜樣中學到什麼?
*What can we learn from the Savior’s example of service?
給教師:我們分享對耶穌基督的見證時,便會邀請聖靈的影響力同在。
For teachers: When we share our testimonies of Jesus Christ, we invite the influence of the Holy Ghost.
你在備課和教導時,要經常找方法來為救主作見證,並邀請你所教導的人也這樣做。
As you prepare and teach, frequently look for ways to testify of the Savior and to invite those you teach to do the same.
其他經文
Additional Scriptures
- 摩賽亞書第2 章(便雅憫王論服務)
- Mosiah 2 (King Benjamin’s discourse on service)
- 教約81:5(援助、扶起、堅固)
- D&C 81:5 (succor, lift, strengthen)
- 歌羅西書3:23-24(就像為神服務一樣地去為人服務)
- Colossians 3:23–24 (serve others as you would serve the Lord)
- 阿爾瑪書,第17 ∼ 18 章(艾蒙服事國王)
- Alma 17–18 (Ammon served the king)
- 加拉太書5:13(用愛來彼此服務)
- Galatians 5:13 (serve one another by love)