中英對照/福音原則/第31章
誠實
Honesty
誠實是救恩的一項原則
Honesty Is a Principle of Salvation
● 假如每個人都完全誠實,社會將會是什麼樣的狀況?
• What would society be like if everyone were perfectly honest ?
信條第13 條說:「我們信要誠實。」
The 13th article of faith says, “We believe in being honest.
摩爾門經告訴我們,有一群人「以對神和對人的熱誠著稱,因為他們在一切事上完全誠實正直,他們甚至到死都對基督有堅定的信心」(阿爾瑪書27:27)。
” The Book of Mormon tells us about a group of people who were “distinguished for their zeal towards God, and also towards men; for they were perfectly honest and upright in all things; and they were firm in the faith of Christ, even unto the end” (Alma 27:27).
這些人因為他們的誠實而受同胞和神的稱道。
Because of their honesty, these people were noted by their fellowmen and by God.
知道什麼是誠實,知道人會受誘惑變得不誠實和知道如何克服這些誘惑,都是很重要的。
It is important to learn what honesty is, how we are tempted to be dishonest, and how we can overcome this temptation .
完全誠實是我們獲得救恩的必要條件。
Complete honesty is necessary for our salvation.
百翰.楊會長說:「我們如果要接受神給我們的救恩條件,就得在每個想法、思維、反省、個人往來、商業交易、言談和生活的一舉一動上,都誠實無欺」(參閱總會會長的教訓:百翰.楊,第292 頁)。
President Brigham Young said, “If we accept salvation on the terms it is offered to us, we have got to be honest in every thought, in our reflections, in our meditations, in our private circles, in our deals, in our declarations, and in every act of our lives” (Teachings of Presidents of the Church: Brigham Young [1997], 293) .
神在一切事上都是誠實公正的(見阿爾瑪書7:20)。
God is honest and just in all things (see Alma 7:20).
我們也必須在一切事上誠實,才能變得像祂一樣。
We too must be honest in all things to become like Him.
雅列的哥哥見證說:「主啊,我知道您……是真理之神,不可能說謊」(以帖書3:12)。
The brother of Jared testified, “Yea, Lord, I know that thou …. art a God of truth, and canst not lie” (Ether 3:12).
相對地,撒但是個說謊者,事實上,他就是謊言之父(見尼腓二書9:9)。
In contrast, the devil is a liar.
In fact, he is the father of lies (see 2 Nephi 9:9).
「凡選擇欺騙、說謊、詭詐和歪曲事實的人,就成為他的奴隸」(Mark E. Petersen,in Conference Report, Oct. 1971, 65; or Ensign, Dec. 1971,73)。
“Those who choose to cheat and lie and deceive and misrepresent become his slaves” (Mark E. Petersen, in Conference Report, Oct. 1971, 65; or Ensign, Dec. 1971, 73) .
誠實的人熱愛真理與公道。
Honest people love truth and justice.
他們在言語和行為上都是誠實的。
They are honest in their words and actions.
他們不說謊,不偷盜,也不欺騙。
They do not lie, steal, or cheat .
說謊就是不誠實
To Lie Is Dishonest
說謊就是蓄意欺騙他人。
Lying is intentionally deceiving others.
作假見證也是說謊的一種形式。
Bearing false witness is one form of lying.
主賜給以色列民這條誡命:「不可作假見證陷害人」(出埃及記20:16)。
The Lord gave this commandment to the children of Israel: “Thou shalt not bear false witness against thy neighbour” (Exodus 20:16).
耶穌在世時也教導人們這一點(見馬太福音19:18)。
Jesus also taught this when He was on earth (see Matthew 19:18).
說謊的形式有很多種。
There are many other forms of lying.
我們說不真實的話時,就犯了說謊的罪。
When we speak untruths, we are guilty of lying.
我們的一個動作、眼神、沉默不語,或只說一部分真話,也都可能有意欺騙他人。
We can also intentionally deceive others by a gesture or a look, by silence, or by telling only part of the truth.
無論何時,我們以任何方式引導別人相信不真實的事,就是不誠實。
Whenever we lead people in any way to believe something that is not true, we are not being honest .
主不喜悅這些不誠實的行為,我們都要為自己說的謊負責。
The Lord is not pleased with such dishonesty, and we will have to account for our lies.
撒但要我們以為說謊是無關緊要的。
Satan would have us believe it is all right to lie .
他說:「是的,撒個小謊,……沒有什麼害處」(尼腓二書28:8)。
He says, “Yea, lie a little; …. there is no harm in this” (2 Nephi 28:8) .
撒但慫恿我們為自己的謊言辯解。
Satan encourages us to justify our lies to ourselves.
誠實的人會明白這是撒但的誘惑,即便看起來可能對自己不利,他們還是會完全說實話。
Honest people will recognize Satan’s temptations and will speak the whole truth, even if it seems to be to their disadvantage .
偷盜就是不誠實
To Steal Is Dishonest
耶穌教導說:「不可偷盜」(馬太福音19:18)。
Jesus taught, “Thou shalt not steal” (Matthew 19:18).
偷盜就是拿不屬於我們自己的東西。
Stealing is taking something that does not belong to us.
未經許可而拿走別人的、商店的或公共的東西,就是偷盜。
When we take what belongs to someone else or to a store or to the community without permission, we are stealing.
拿走雇主的商品或物品,就是偷盜。
Taking merchandise or supplies from an employer is stealing.
未經版權所有人同意而複製音樂、電影、圖片或文字就是不誠實,也是一種竊盜的行為。
Copying music, movies, pictures, or written text without the permission of the copyright owners is dishonest and is a form of theft.
多拿超過應得的零錢或物品,就是不誠實。
Accepting more change or goods than one should is dishonest.
多拿超過我們應得的任何部分,就是偷盜。
Taking more than our share of anything is stealing .
欺騙就是不誠實
To Cheat Is Dishonest
我們少還所欠的,或是拿取不應得的,就是欺騙。
We cheat when we give less than we owe, or when we get something we do not deserve.
有的雇員欺騙雇主,沒有用全部的時間工作卻領全薪。
Some employees cheat their employers by not working their full time; yet they accept full pay.
有的雇主對雇員不公平,沒有付足他們應得的薪資。
Some employers are not fair to their employees; they pay them less than they should .
撒但說:「因人的話佔他便宜,挖坑陷害鄰人」(尼腓二書28:8)。
Satan says, “Take the advantage of one because of his words, dig a pit for thy neighbor” (2 Nephi 28:8).
佔便宜也是一種不誠實的行為。
Taking unfair advantage is a form of dishonesty.
提供次等的服務或商品是欺騙。
Providing inferior service or merchandise is cheating .
不要為不誠實的行為找藉口
We Must Not Excuse Our Dishonesty
● 我們為不誠實的行為找藉口時,會對我們的靈性造成什麼影響?
• What happens to us spiritually when we excuse our dishonesty ?
人會用很多藉口來掩飾不誠實。
People use many excuses for being dishonest.
人用說謊來保護自己,要別人以為他們很好。
People lie to protect themselves and to have others think well of them.
有些人為偷盜的行為找藉口,說他們拿走的東西是自己應得的,或者說打算把它歸還,或者說他比物主更需要那些東西。
Some excuse themselves for stealing, thinking they deserve what they took, intend to return it, or need it more than the owner.
有些人欺騙是為了在學校得高分,或是因為「大家都這麼做」,或是為了報復。
Some cheat to get better grades in school or because “everyone else does it” or to get even .
這些藉口和許多其他的說詞都被當作不誠實的理由。
These excuses and many more are given as reasons for dishonesty .
對主來說,這些都是不能接受的理由。
To the Lord, there are no acceptable reasons.
我們為自己找藉口的時候,就是在欺騙自己,神的靈不會與我們同在,我們也會變得越來越不正義。
When we excuse ourselves, we cheat ourselves and the Spirit of God ceases to be with us.
We become more and more unrighteous .
我們可以完全誠實
We Can Be Completely Honest
● 何謂完全誠實?
• What does it mean to be completely honest ?
要做到完全誠實,我們就必須仔細檢討自己的生活。
To become completely honest, we must look carefully at our lives .
我們如果有一點點的不誠實,就應該立即悔改。
If there are ways in which we are being even the least bit dishonest, we should repent of them immediately .
我們完全誠實的話,就不會墮落。
When we are completely honest, we cannot be corrupted.
我們會忠於每一件託付、責任、契約或聖約,即使喪失金錢、朋友或生命也在所不惜。
We are true to every trust, duty, agreement, or covenant, even if it costs us money, friends, or our lives.
這樣,我們才能無愧地面對神,面對自己和他人。
Then we can face the Lord, ourselves, and others without shame.
約瑟F..斯密會長勸告說:「讓每個人生活端正,使他的品格經得起最嚴密的檢視,猶如一本打開的書,使他不用退縮,也沒有羞愧」(參閱福音教義,第239 頁)。
President Joseph F. Smith counseled, “Let every man’s life be so that his character will bear the closest inspection, and that it may be seen as an open book, so that he will have nothing to shrink from or be ashamed of” (Gospel Doctrine, 5 th ed .[1939], 252) .
● 誠不誠實會如何影響我們對自己的感覺?
• In what ways does our honesty or dishonesty affect how we feel about ourselves ?
給教師:本章有三個單元,探討說謊、偷盜和欺騙等三種不誠實的形式。
For teachers: This chapter contains three sections that describe forms of dishonesty: lying, stealing, and cheating.
可以考慮把班員或家人分成三組。
You might consider dividing class members or family members into three groups.
指派各組負責一個單元。
Assign each group one of these three sections.
請各組成員靜靜地閱讀被指派的單元,思考該單元所談到的不誠實的形式。
Ask the individuals in each group to silently read their assigned section and consider the forms of dishonesty described in that section.
然後,全班或全家人一起討論所有的單元。
Then discuss the sections as a class or as a family.
問:我們要如何在所描述的每個情況中誠實?
Ask how we can be honest in each of the situations described .
其他經文
Additional Scriptures
● 教約50:17(只藉真理之靈講話)
• D&C 50:17 (speak only by the spirit of truth)
● 教約76:103-106(說謊者的命運)
• D&C 76:103–6 (destination of liars)
● 教約42:27(不說鄰人壞話的誡命)
• D&C 42:27 (commandment not to speak evil of neighbors)
● 出埃及記20:15-16(不偷盜、不作假見證的誡命)
• Exodus 20:15–16 (commandments not to steal and not to bear false witness)
● 教約42:20,84-85;教約59:6(禁止偷盜)
• D&C 42:20, 84–85; 59:6 (forbidden to steal)
● 教約3:2(神是誠實的)
• D&C 3:2 (God is honest)
● 教約10:25-28(撒但欺騙人)
• D&C 10:25–28 (Satan deceives)