中英對照/福音原則/第35章
服從
Obedience
我們要樂意服從神
We Should Obey God Willingly
● 樂意的服從和不樂意的服從有什麼差別?
• What difference does it make to obey willingly rather than unwillingly ?
耶穌在世時,有位律法師問祂一個問題:「夫子,律法上的誡命,哪一條是最大的呢?
When Jesus was on the earth, a lawyer asked Him a question: “Master, which is the great commandment in the law ?
「耶穌對他說:『你要盡心、盡性、盡意愛主──你的神。
“Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind .
「『這是誡命中的第一,且是最大的。
“This is the first and great commandment .
「『其次也相倣,就是要愛人如己。
“And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself . “
「『這兩條誡命是律法和先知一切道理的總綱』」(馬太福音22:36-40)。
On these two commandments hang all the law and the prophets” (Matthew 22:36–40) .
從這幾節經文裡,我們知道愛主和愛人是非常的重要。
From these scriptures we learn how important it is for us to love the Lord and our neighbors.
但我們要如何表明我們對主的愛呢?
But how do we show our love for the Lord ?
耶穌回答了這個問題,說:「有了我的命令又遵守的,這人就是愛我的;愛我的必蒙我父愛他」(約翰福音14:21)。
Jesus answered this question when He said, “He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father” ( John 14:21) .
我們每一個人都應該問問自己為什麼要遵守神的誡命。
Each of us should ask ourselves why we obey God’s commandments .
是因為我們害怕懲罰?
Is it because we fear punishment?
是因為我們希望獲得過美好生活的酬賞﹖還是因為我們愛神和耶穌基督,想要事奉祂們?
Is it because we desire the rewards for living a good life?
Is it because we love God and Jesus Christ and want to serve Them ?
當然,因為害怕懲罰而遵守誡命要比根本不遵守好。
It is better to obey the commandments because we fear punishment than not to obey them at all.
但是,如果是因為我們愛神,而想要服從祂,那麼我們就會快樂得多。
But we will be much happier if we obey God because we love Him and want to obey Him.
只要我們甘願地服從祂,祂就會毫不保留地祝福我們,祂說:「我,主……樂於推崇在正義和真理中事奉我到底的人」(教約76:5)。
When we obey Him freely, He can bless us freely.
He said, “I, the Lord, ... delight to honor those who serve me in righteousness and in truth unto the end” (D&C 76:5).
服從也讓我們進步而變得更像天父。
Obedience also helps us progress and become more like our Heavenly Father.
但那些一直等到被命令才行事,而且不樂意遵守誡命的人將失去酬賞(見教約58:26-29)。
But those who do nothing until they are commanded and then keep the commandments unwillingly lose their reward (see D&C 58:26–29) .
● 我們要如何更願意服從?
• How can we increase our desire to obey ?
服從不一定需要知道原因
We Can Obey without Understanding Why
● 為什麼我們不一定需要知道主的目的才服從呢?
• Why do we not always need to understand the Lord’s purposes in order to be obedient ?
我們藉著遵守神的誡命來為永生和超升作準備。
By keeping God’s commandments, we prepare for eternal life and exaltation.
有時候,我們並不了解有某些特定誡命的理由。
Sometimes we do not know the reason for a particular commandment.
不過,如果我們在不知道理由的情況下服從神的話,就表現了對祂的信心和信任。
However, we show our faith and trust in God when we obey Him without knowing why .
亞當和夏娃受命向神獻祭。
Adam and Eve were commanded to offer sacrifices to God.
有一天,有位天使向亞當顯現,問他為什麼要獻祭。
One day an angel appeared to Adam and asked why he offered sacrifices .
亞當說他不知道為什麼。
Adam replied that he did not know the reason.
他獻祭只是因為主命令他這麼做。(見摩西書5:5-6 及本章圖片。)
He did it because the Lord commanded him. (See Moses 5:5–6 and the picture in this chapter.)
於是天使教導亞當福音,告訴他那將要來臨的救主的事。
The angel then taught Adam the gospel and told him of the Savior who was to come.
聖靈降在亞當身上,他開始預言有關世上居民直到最後一代的事。(見摩西書5:7-10;教約107:56。)
The Holy Ghost fell upon Adam, and Adam prophesied concerning the inhabitants of the earth down to the last generation. (See Moses 5:7–10; D&C 107:56.)
這項知識和偉大的祝福臨到了亞當,因為他服從。
This knowledge and great blessings came to Adam because he was obedient .
神必預備道路
God Will Prepare a Way
摩爾門經告訴我們,尼腓和他的哥哥們從主那裡接到一件艱鉅的任務(見尼腓一書3:1-6)。
The Book of Mormon tells us that Nephi and his older brothers received a very difficult assignment from the Lord (see 1 Nephi 3:1–6).
尼腓的哥哥們抱怨,說主要求他們做的事太困難了。
Nephi’s brothers complained, saying that the Lord required a hard thing of them.
但是,尼腓說:「我會去做主所命令的事,因為我知道,主決不命令人類兒女去做任何事情,除非祂為他們預備道路,來完成祂所命令的事」(尼腓一書3:7)。
But Nephi said, “I will go and do the things which the Lord hath commanded, for I know that the Lord giveth no commandments unto the children of men, save he shall prepare a way for them that they may accomplish the thing which he commandeth them” (1 Nephi 3:7).
每當我們覺得很難遵守主的某項誡命時,就應該想想尼腓的話。
When we find it difficult to obey a commandment of the Lord, we should remember Nephi’s words .
● 主曾在什麼時候為你預備道路,讓你可以服從祂?
• When has the Lord prepared a way for you to obey Him ?
要服從的誡命沒有大小之分
No Commandment Is Too Small or Too Great to Obey
有時候,我們可能會覺得某一條誡命不太重要。
Sometimes we may think a commandment is not very important.
經文講到一個名叫乃縵的人,他就有這種想法。
The scriptures tell of a man named Naaman who thought that way.
乃縵得了一種很難醫的病,為了找先知以利沙為他治病,便從亞蘭來到以色列。
Naaman had a dreadful disease and traveled from Syria to Israel to ask the prophet Elisha to heal him.
乃縵在自己的國家是個重要的人物,但是以利沙沒有親自恭迎他,只打發僕人去見他,因而得罪了他。
Naaman was an important man in his own country, so he was offended when Elisha did not greet him in person but sent his servant instead.
乃縵接到以利沙要他在約旦河裡沐浴七次的回音時,更是生氣。
Naaman was even more offended when he received Elisha’s message: wash seven times in the river Jordan.
「大馬士革的河……豈不比以色列的一切水更好嗎?
“Are not [the] rivers of Damascus better than all the waters of Israel?
我在那裡沐浴不得潔淨嗎?」
may I not wash in them, and be clean? ”
他質問道。
he demanded.
於是他氣忿忿地走了。
He went away in a rage.
但是他的僕人問他:「先知若吩咐你做一件大事,你豈不做嗎﹖何況說你去沐浴而得潔淨呢?」
But his servants asked him: “If the prophet had bid thee do some great thing, wouldest thou not have done it?
how much rather then, when he saith to thee, Wash, and be clean? ”
乃縵夠聰明,知道即使在看似很小的事上服從神的先知也是很重要的,因此就到約旦河裡沐浴;他的病痊癒了。(見列王紀下5:1-14。)
Naaman was wise enough to understand that it was important to obey the prophet of God, even if it seemed a small matter.
So he washed in the Jordan and was healed. (See 2 Kings 5:1–14.)
有時候,我們會認為某一條誡命很難遵守。
Sometimes we may think a commandment is too difficult for us to obey.
我們可能會像尼腓的哥哥那樣,說:「神要我們做的是一件困難的事。」
Like Nephi’s brothers, we may say, “It is a hard thing God requires of us.
只是我們也可以像尼腓那樣,相信神絕不會命令我們去做任何事情,除非祂為我們預備道路去服從祂。
” Yet, like Nephi, we can be sure that God will give us no commandment unless He prepares a way for us to obey Him .
主命令亞伯拉罕將他心愛的兒子以撒當作獻祭,這是一件「困難的事」(見創世記22:1-13;亦見本書第26 章)。
It was a “hard thing” when the Lord commanded Abraham to offer his beloved son Isaac as a sacrifice (see Genesis 22:1–13; see also chapter 26 in this book).
亞伯拉罕等了許多年才生了神應許給他的這個兒子以撒。
Abraham had waited many years for the birth of Isaac, the son God had promised him.
他怎麼能就這樣失去他的兒子呢﹖這項命令一定讓亞伯拉罕非常為難。
How could he lose his son in such a way?
This commandment must have been exceedingly difficult for Abraham.
可是他選擇服從神。
Yet he chose to obey God .
我們也應該樂意去做神所要求的任何事情。
We too should be willing to do anything God requires.
先知約瑟.斯密說:「我給自己立下這規定:只要主吩咐,就去做」(總會會長的教訓:約瑟.斯密,第160 頁)。
The Prophet Joseph Smith said, “I made this my rule: When the Lord commands, do it” (Teachings of Presidents of the Church: Joseph Smith [2007], 160).
這也可以成為我們的準則。
This can be our rule also .
● 你曾經在什麼時候因為服從看似很小的誡命而得到祝福?
• When have you received blessings as a result of your obedience to commandments that seemed small ?
耶穌基督服從祂的父
Jesus Christ Obeyed His Father
● 你可以想到耶穌基督服從天父的哪些榜樣?
• What examples come to mind when you think of Jesus Christ obeying His Father ?
耶穌基督是服從天父的最高榜樣。
Jesus Christ was the sublime example of obedience to our Heavenly Father.
祂說:「因為我從天上降下來,不是要按自己的意思行,乃是要按那差我來者的意思行」(約翰福音6:38)。
He said, “I came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me” ( John 6:38).
祂奉獻整個生命來服從祂的父;但是,對祂而言,這並非都很容易。
His whole life was devoted to obeying His Father; yet it was not always easy for him.
祂像其他的凡人那樣受到所有的試探(見希伯來書4:15)。
He was tempted in all ways as other mortals (see Hebrews 4:15).
祂在客西馬尼園中祈禱,說:「我父啊,倘若可行,求叫這杯離開我。
In the Garden of Gethsemane He prayed, saying, “O my Father, if it be possible, let this cup pass from me:
然而,不要照我的意思,只要照的意思」(馬太福音26:39)。
nevertheless not as I will, but as thou wilt” (Matthew 26:39) .
由於耶穌在一切事上服從父的旨意,使得我們所有的人都有獲得救恩的可能。
Because Jesus obeyed the Father’s will in all things, He made salvation possible for all of us .
● 記得救主的榜樣如何能幫助我們更服從?
• How can remembering the Savior’s example help us be obedient ?
服從與不服從的結果
Results of Obedience and Disobedience
● 服從或不服從主的誡命會有哪些結果?
• What are the consequences of obeying or disobeying the Lord’s commandments ?
天國是由律法管理的,我們得到任何的祝福都是由於服從了那些祝福所根據的律法(見教約130:20-21;132:5)。
The kingdom of heaven is governed by law, and when we receive any blessing, it is by obedience to the law upon which that blessing is based (see D&C 130:20–21; 132:5).
主告訴我們,我們由於服從和勤奮而增長知識和智能(見教約130:18-19)。
The Lord has told us that through our obedience and diligence we may gain knowledge and intelligence (see D&C 130:18–19).
我們也會在靈性上長進(見耶利米書7:23-24)。
We may also grow spiritually (see Jeremiah 7:23–24).
相反的,不服從會帶來失望,後果就是失去祝福。
On the other hand, disobedience brings disappointment and results in a loss of blessings.
「主說,我應許而不實現,那我是誰?
“Who am I, saith the Lord, that have promised and have not fulfilled?
我命令,世人不服從;我撤消命令,他們就得不到祝福。
I command and men obey not; I revoke and they receive not the blessing.
於是他們就在心裡說:這不是主的事工,因為祂的應許沒有實現」(教約58:31-33)。
Then they say in their hearts: This is not the work of the Lord, for his promises are not fulfilled” (D&C 58:31–33) .
我們遵守神的誡命時,祂必實現祂的諾言,就像便雅憫王告訴他人民的:「祂要求你們去做祂所命令的事;假如你們做了,祂就立刻祝福你們」(摩賽亞書2:24)。
When we keep the commandments of God, He fulfills His promises, as King Benjamin told his people: “He doth require that ye should do as he hath commanded you; for which if ye do, he doth immediately bless you” (Mosiah 2:24) .
服從者會得永生
The Obedient Gain Eternal Life
主勸誡我們:「如果你遵守我的誡命並持守到底,你必獲得永生,這恩賜是神一切恩賜中最大的」(教約14:7)。
The Lord counsels us, “If you keep my commandments and endure to the end you shall have eternal life, which gift is the greatest of all the gifts of God” (D&C 14:7) .
主說到那些在正義和真理中服從祂到底的人,會得到的其他祝福:「因為主這樣說──我,主,對敬畏我的人有憐憫和恩典,樂於推崇在正義和真理中事奉我到底的人。
The Lord has described other blessings that will come to those who obey Him in righteousness and truth until the end: “Thus saith the Lord—I, the Lord, am merciful and gracious unto those who fear me, and delight to honor those who serve me in righteousness and in truth unto the end .
「他們的酬賞將是大的,他們的榮耀將是永恆的。
“Great shall be their reward and eternal shall be their glory .
「而且我要向他們顯示一切奧祕,是的,從古代到未來我國度中隱藏的一切奧祕;我要讓他們知道我對我國度中一切事情的美好旨意。
“And to them will I reveal all mysteries, yea, all the hidden mysteries of my kingdom from days of old, and for ages to come, will I make known unto them the good pleasure of my will concerning all things pertaining to my kingdom .
「是的,他們甚至會知道永恆的奇妙;我還要顯示給他們未來的事,甚至許多世代的事。
“Yea, even the wonders of eternity shall they know, and things to come will I show them, even the things of many generations .
「他們的智慧將是偉大的,他們的理解力將達到天上;¬……「因為我要以我的靈啟發他們,用我的能力讓他們知道我旨意的祕密──是的,就是那眼睛未曾看見,耳朵未曾聽見,人心也未曾想到的事」(教約76:5-10)。
“And their wisdom shall be great, and their understanding reach to Heaven.... “For by my Spirit will I enlighten them, and by my power will I make known unto them the secrets of my will—yea, even those things which eye has not seen, nor ear heard, nor yet entered into the heart of man” (D&C 76:5–10) .
● 你認為「持守到底」這句話是什麼意思?
• What does the phrase “endure to the end” mean to you ?
● 我們要如何忠於福音的各項原則,即使這種作法並不受歡迎?
• What can we do to stay true to gospel principles even when it is unpopular to do so?
我們要如何幫助兒童和青少年忠於福音的各項原則?
How can we help children and youth stay true to gospel principles ?
給教師:可以給班員或家人時間去深入思考問題。
For teachers: You can help class members or family members think more deeply about a question by giving them time to ponder.
在他們用足夠的時間思考後,請他們回答。
After they have had enough time, ask for their responses .
其他經文
Additional Scriptures
● 亞伯拉罕書3:25(我們到世上來證明自己會服從)
• Abraham 3:25 (we came to earth to prove our obedience)
● 撒母耳記上15:22(服從勝於獻祭)
• 1 Samuel 15:22 (obedience is better than sacrifice)
● 傳道書12:13;約翰福音14:15;羅馬書6:16;教約78:7;132:36;申命記4:1-40(我們應當服從神)
• Ecclesiastes 12:13; John 14:15; Romans 6:16; D&C 78:7; 132:36; Deuteronomy 4:1–40 (we should obey God)
● 尼腓二書31:7(耶穌基督是服從的)
• 2 Nephi 31:7 ( Jesus Christ was obedient)
● 箴言3:1-4;6:20-22;7:1-3;以弗所書6:1-3;歌羅西書3:20(兒女應當孝敬父母)
• Proverbs 3:1–4; 6:20–22; 7:1–3; Ephesians 6:1–3; Colossians 3:20 (children should obey their parents)
● 教約21:4-6(服從先知)
• D&C 21:4–6 (obey the prophet)
● 約翰福音8:29-32;摩賽亞書2:22,41;教約82:10;尼腓一書2:20(服從的祝福)
• John 8:29–32; Mosiah 2:22, 41; D&C 82:10; 1 Nephi 2:20 (blessings for obedience)
● 教約58:21-22;98:4-6;134:5-7(服從當地的法律)
• D&C 58:21–22; 98:4–6; 134:5–7 (obey the laws of the land)
● 以賽亞書60:12; 教約1:14;93:39;132:6,39( 不服從的後果)
• Isaiah 60:12; D&C 1:14; 93:39; 132:6, 39 (consequences of disobedience)
● 尼腓二書31:16;教約53:7;馬太福音24:13;路加福音9:62(持守到底)
• 2 Nephi 31:16; D&C 53:7; Matthew 24:13; Luke 9:62 (endure to the end)