經文故事/摩爾門經的故事/第32章
出自 青少年追求卓越
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31|32|33|34|35|36|37|38|39|40|41|42|43|44|45|46|47|48|49|50|51|52|53|54
全章影音
英文影片 |
|
---|---|
英文語音 | |
中文影片 |
|
---|---|
中文語音 | |
分句語音和文字
Chapter 32 Captain Moroni and the Title of Liberty | |
第32章 摩羅乃隊長和自由旗幟 |
Awicked man named Amalickiah wanted to be king over the Nephites. | |
亞瑪利凱是個邪惡的人,他想做尼腓人的國王。 | |
Many Nephites had left the Church to follow him. | |
很多尼腓人都離開了教會去跟隨他。 |
If Amalickiah became king, he would try to destroy the Church of God and take away the people’s liberty. | |
如果亞瑪利凱成為國王,他就會摧毀神的教會,並且奪走人民的自由。 |
When Captain Moroni, the leader of the Nephite armies, heard of Amalickiah’s plan to be king, he became angry. | |
當尼腓軍隊的領袖摩羅乃隊長聽到亞瑪利凱想當國王的計畫,非常生氣。 |
Moroni tore his coat to make a flag. | |
摩羅乃把他的外衣撕破,做成一面旗子, | |
On it he wrote a message to remind the people to defend their religion, freedom, and peace. | |
並在面寫了一些話,提醒人民要保為他們自己的宗、自由及和平。 |
Moroni put the flag on a pole and called it the title of liberty. | |
摩羅乃把這面旗子繫在一根竿子上,並且把這面旗子叫作「自由旗幟」。 | |
Then dressed in his armor, he knelt to pray. | |
然後他穿上盔甲,跪下來祈禱。 |
He asked God to protect those who believed in Jesus Christ and prayed for freedom in the land, calling it a land of liberty. | |
他祈求神保護相信耶穌基督的人,也祈求他的國家裡能有自由;他把他們的國家叫作自由之地。 |
Moroni went among the people. | |
摩羅乃來到人民中, | |
Waving the title of liberty, he called them to come and help protect their freedom. | |
揮舞著自由旗幟,叫人民一起幫助他保衛自己的自由。 |
People came from all over the land. | |
人民從境內各地前來, | |
They promised to obey God’s commandments and to fight for freedom. | |
他們答應要遵守神的誡命,並為自由而戰。 |
When Amalickiah saw how many Nephites had joined with Moroni, he was afraid. | |
當亞瑪利凱看到許多尼腓加入摩羅乃時,心裡很害怕, | |
He and his followers left to join the Lamanites. | |
於是合跟隨他的人一起去投靠拉曼人。 |
Moroni and his army tried to stop them, but Amalickiah and a few of his men escaped. | |
摩羅乃率領軍隊想要阻止他們,可是亞瑪利凱和他的少數幾個人逃跑了。 |
Moroni placed a title of liberty on every tower in the Nephite land. | |
摩羅乃把自由旗幟插在尼腓人各地的每一作高樓上。 | |
The Nephites had kept their freedom and again had peace. | |
尼腓人保有了自由,也再度擁有了和平。 |
單字練習
單句語意分析和克漏字
分句文法解析
01-1 01-2 02-1 03-1 04-1 04-2 05-1 05-2 06-1 07-1 07-2 08-1 08-2 09-1 09-2 10-1 11-1 11-2